Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 165 Umfassendes Verweigerungsrecht

1 Jede Mitwirkung können verweigern:

a.
wer mit einer Partei verheiratet ist oder war oder eine faktische Lebensgemeinschaft führt;
b.
wer mit einer Partei gemeinsame Kinder hat;
c.
wer mit einer Partei in gerader Linie oder in der Seitenlinie bis und mit dem dritten Grad verwandt oder verschwägert ist;
d.
die Pflegeeltern, die Pflegekinder und die Pflegegeschwister einer Partei;
e.60
die für eine Partei zur Vormundschaft oder zur Beistandschaft eingesetzte Person.

2 Die eingetragene Partnerschaft ist der Ehe gleichgestellt.

3 Die Stiefgeschwister sind den Geschwistern gleichgestellt.

60 Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 3, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221; AS 2011 725; BBl 2006 7001).

Art. 166 Limited right to refuse

1 Any third party may refuse to cooperate:

a.
in establishing facts that would expose him or her or a close associate as defined in Article 165 to criminal prosecution or civil liability;
b.
to the extent that the revelation of a secret would be an offence by virtue of Article 321 SCC61; auditors excepted; however, with the exception of lawyers and clerics, third parties must cooperate if they are subject to a disclosure duty or if they have been released from duty of secrecy, unless they show credibly that the interest in keeping the secret takes precedence over the interest in finding the truth;
c.62
in establishing facts that have been confided in him or her in his or her official capacity as public official as defined in Article 110 paragraph 3 SCC or as a member of a public authority, or facts that have come to his or her attention in exercising his or her office or while carrying out an auxiliary activity for a public official or an authority; he or she must cooperate if he or she is subject to a disclosure duty or if he or she has been authorised to testify by his or her superior authority;
d.63
when asked to testify as an ombudsperson, marriage or family counsellor or mediator on facts that have come to his or her attention in the course of his or her activities;
e.
when asked in his or her capacity as professional or auxiliary person engaged in the publication of information in the editorial part of a periodical to reveal the identity of the author or the content or source of his or her information.

2 The confidants of other legally protected secrets may refuse to cooperate if they show credibly that the interest in keeping the secret outweighs the interest in establishing the truth.

3 The special provisions of social security law concerning the disclosure of data are reserved.

61 SR 311.0

62 Amended by Annex 1 No 5 of the Information Security Act of 18 Dec. 2020, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 232, 750; BBl 2017 2953).

63 Amended by Annex No 2 of the FA of 20 March 2015 (Child Maintenance), in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 4299; BBl 2014 529).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.