Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 144 Erstreckung

1 Gesetzliche Fristen können nicht erstreckt werden.

2 Gerichtliche Fristen können aus zureichenden Gründen erstreckt werden, wenn das Gericht vor Fristablauf darum ersucht wird.

Art. 145 Suspension of limitation periods

1 Statutory limitation periods or periods set by the court shall be suspended:

a.
from the seventh day before Easter up to and including the seventh day after Easter;
b.
from 15 July up to and including 15 August;
c.
from 18 December up to and including 2 January.

2 The suspension does not apply:

a.
in conciliation proceedings;
b.
in summary proceedings.

3 Parties must be made aware of the exceptions provided in paragraph 2 above.

4 The provisions of the DEBA55 on debt enforcement holidays and suspension are reserved.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.