Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.12 Bundesgesetz vom 5. Oktober 2001 über den Schutz von Design (Designgesetz, DesG)

232.12 Federal Act of 5 October 2001 on the Protection of Designs (Designs Act, DesA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Internationale Hinterlegung

Wer ein gewerbliches Muster oder Modell (Design) international mit Benennung Schweiz hinterlegt, erlangt dadurch den Schutz dieses Gesetzes wie bei einer Hinterlegung in der Schweiz. Soweit die Bestimmungen des Haager Abkommens vom 6. November 192512 über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle für die Inhaberin oder den Inhaber der internationalen Hinterlegung günstiger sind als dieses Gesetz, gehen sie diesem vor.

12 [BS 11 1039]. Siehe heute: das Abk. vom 28. Nov. 1960 (SR 0.232.121.2).

Art. 29 International filing of an application

Any person who designates Switzerland in an international filing of an industrial design will thereby obtain the protection of this Act as if the filing had taken place in Switzerland. Where the provisions of the Hague Agreement of 6 November 192512 Concerning the International Deposit of Industrial Designs are more favourable than the provisions of this Act for the proprietor of the international filing, the provisions of the Agreement will take precedence.

12 [BS 11 1039]. See now the Agreement of 28 Nov. 1960 (SR 0.232.121.2).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.