Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.112.2 Verordnung vom 2. September 2015 über das Register für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben nicht landwirtschaftlicher Erzeugnisse (GUB/GGA-Verordnung für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse)

232.112.2 Ordinance of 2 September 2017 on the Register for Appellations of Origin and Geographical Indications for Non-Agricultural Products (PAO/PGI Ordinance for Non-Agricultural Products)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Pflichtenheft

1 Das Pflichtenheft enthält folgende Angaben:

a.
die Bezeichnung oder Bezeichnungen sowie die Kategorie der Eintragung (Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe);
b.
die Abgrenzung des geografischen Gebiets des Erzeugnisses;
c.
wenn sich das Gesuch auf eine Ursprungsbezeichnung bezieht: die Definition der Produktionsschritte;
d.
die Beschreibung des Erzeugnisses, einschliesslich der jeweiligen Rohstoffe und sensorischen, physischen, chemischen und mikrobiologischen Haupteigenschaften;
e.
die Beschreibung der Herstellungsmethode;
f.
die Bezeichnung einer oder mehrerer Zertifizierungsstellen nach Artikel 15 oder, für ausländische Bezeichnungen, die Angabe einer oder mehrerer für die Sicherstellung der Einhaltung des Pflichtenhefts nach Artikel 18 zuständiger privater Kontrollstellen oder Behörden.

2 Es kann auch folgende Angaben enthalten:

a.
die Kriterien zur Beurteilung der Qualität des Endprodukts;
b.
die Beschreibung der besonderen Form des Erzeugnisses;
c.
die spezifischen Elemente der Kennzeichnung oder Verpackung;
d.
die Elemente der Aufmachung, wenn die Gruppierung begründen kann, dass die Aufmachung zur Gewährleistung der Qualität, Rückverfolgbarkeit oder Kontrolle des Erzeugnisses im abgegrenzten geografischen Gebiet erfolgen muss.

Art. 6 Product specification

1 The product specification shall contain the following information:

a.
the denomination or denominations as well as the category of the registration (appellation of origin or geographical indication);
b.
the definition of the geographical area of the product;
c.
if the application concerns an appellation of origin: a definition of the production stages;
d.
a description of the product, including the raw materials and the main sensory, physical, chemical and microbiological properties;
e.
a description of the production method;
f.
the designation of one or more certification bodies in accordance with Article 15, or, for foreign denominations, the designation of one or more private control bodies or authorities responsible for ensuring compliance with the product specification in accordance with Article 18.

2 It may also include the following information:

a.
the criteria for evaluating the quality of the final product;
b.
a description of the distinctive shape of the product;
c.
the specific elements of the labelling or outer packaging;
d.
elements of the inner packaging, where the group is able to justify that the inner packaging is necessary in order to guarantee the quality as well as the traceability or control of the product in the defined geographical area.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.