Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.045.103 Verordnung vom 8. November 2006 über die Gebühren des VBS (Gebührenverordnung VBS, GebV-VBS)

Inverser les langues

172.045.103 Ordonnance du 8 novembre 2006 sur les émoluments perçus par le DDPS (Ordonnance sur les émoluments du DDPS, OEmol-DDPS)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 2 Anwendbarkeit der Allgemeinen Gebührenverordnung
Art. 2 Application de l’ordonnance générale sur les émoluments
Art. 3 Gebührenpflichtige Dienstleistungen
Art. 3 Prestations assujetties à des émoluments
Art. 4 Gesuch
Art. 4 Demande
Art. 4a Kosten für den Betrieb der Nationalen Alarmzentrale (NAZ)
Art. 4a Coûts d’exploitation de la Centrale nationale d’alarme (CENAL)
Art. 5 Gebührenbemessung
Art. 5 Calcul des émoluments
Art. 6 Zuschlag
Art. 6 Majoration
Art. 7 Verzicht auf Gebührenerhebung, Herabsetzung und Erlass von Gebühren
Art. 7 Renonciation aux émoluments, réduction et remise d’émoluments
Art. 8 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 8 Abrogation du droit en vigueur
Art. 9 Änderung bisherigen Rechts
Art. 9 Modification du droit en vigueur
Art. 10 Inkrafttreten
Art. 10 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.