Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.293.671.2 Befristetes Abkommen vom 14. Dezember 2020 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Mobilität von Dienstleistungserbringern (mit Anhängen und Briefwechsel)

Inverser les langues

0.946.293.671.2 Accordo temporaneo del 14 dicembre 2020 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del nord sulla mobilità dei prestatori di servizi (con allegati e scambio de lettere)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Ziele
Art. 1
Art. 2 Räumlicher Anwendungsbereich
Art. 2 Campo di applicazione territoriale
Art. 3 Verhältnis zu anderen internationalen Abkommen
Art. 3 Rapporto con altri accordi internazionali
Art. 4 Einhaltung von Verpflichtungen
Art. 4 Adempimento degli obblighi
Art. 5 Transparenz
Art. 5 Trasparenza
Art. 6 Konsultationen
Art. 6 Consultazioni
Art. 7 Allgemeine Ausnahmen
Art. 7 Eccezioni generali
Art. 8 Ausnahmen zur Wahrung der Sicherheit
Art. 8 Eccezioni in materia di sicurezza
Art. 9 Ziel, Anwendungsbereich und allgemeine Bestimmungen
Art. 9 Obiettivo, campo di applicazione e disposizioni generali
Art. 10 Begriffsbestimmungen
Art. 10 Definizioni
Art. 11 Transparenz
Art. 11 Trasparenza
Art. 12 Zugang für Dienstleistungserbringer
Art. 12 Accesso per prestatori di servizi
Art. 13 Kontaktstellen
Art. 13 Punti di contatto
Art. 14 Begriffsbestimmungen
Art. 14 Definizioni
Art. 15 Regeln für die Anerkennung der Berufsqualifikationen von beruflichen Dienstleistungserbringern
Art. 15 Norme sul riconoscimento delle qualifiche professionali di un prestatore di servizi professionale
Art. 16 Arbeitsgruppe über die Anerkennung von Berufsqualifikationen
Art. 16 Gruppo di lavoro sul riconoscimento delle qualifiche professionali
Art. 17 Anhänge
Art. 17 Allegati
Art. 18 Änderungen
Art. 18 Modifiche
Art. 19 Inkrafttreten, vorläufige Anwendung und Dauer
Art. 19 Entrata in vigore, applicazione provvisoria e durata
annex1/lvlu1/Art. 1
annex1/lvlu1/Art. 1
annex1/lvlu1/Art. 2
annex1/lvlu1/Art. 2
annex1/lvlu1/Art. 3
annex1/lvlu1/Art. 3
annex1/lvlu1/Art. 4
annex1/lvlu1/Art. 4
annex1/lvlu1/Art. 5
annex1/lvlu1/Art. 5
annex1/lvlu1/Art. 6
annex1/lvlu1/Art. 6
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.