Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura

0.916.051.41 Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik (mit Anlage und Anhängen)

Inverser les langues

0.916.051.41 Accordo del 28 settembre 2020 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera (con appendice ed all.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zweck und Grundsatz
Art. 1 Scopo e principio
Art. 2 Rechtsgrundlage
Art. 2 Base legale
Art. 3 Finanzielle Beteiligung Liechtensteins
Art. 3 Partecipazione finanziaria del Liechtenstein
Art. 4 Gleichstellung
Art. 4 Equiparazione
Art. 5 Verwaltungstechnische Abwicklung
Art. 5 Svolgimento dal profilo amministrativo
Art. 6 Anwendbarkeit des schweizerischen Landwirtschaftsgesetzes
Art. 6 Applicabilità della legge svizzera sull’agricoltura
Art. 7 Eigene Massnahmen Liechtensteins
Art. 7 Proprie misure del Liechtenstein
Art. 8 Gleichstellung
Art. 8 Equiparazione
Art. 9 Bemessungsgrundlage
Art. 9 Base di calcolo
Art. 10 Bemessungsgrundlage
Art. 10 Base di calcolo
Art. 11 Anteilsberechnung bei effektiver Beteiligung
Art. 11 Calcolo delle quote in caso di partecipazione effettiva
Art. 12 Anteilsberechnung bei pauschaler Beteiligung
Art. 12 Calcolo delle quote in caso di partecipazione forfettaria
Art. 13 Verwaltungskostenpauschale
Art. 13 Somma forfettaria per le spese amministrative
Art. 14 Zahlweise
Art. 14 Modalità di pagamento
Art. 15 Änderung der Anlage
Art. 15 Modifica dell’appendice
Art. 16 Änderung des Anhangs 1
Art. 16 Modifica dell’allegato 1
Art. 17 Änderung des Anhangs 2
Art. 17 Modifica dell’allegato 2
Art. 18 Konsultationen
Art. 18 Consultazioni
Art. 19 Beteiligung Liechtensteins
Art. 19 Partecipazione del Liechtenstein
Art. 20 Informationsaustausch
Art. 20 Scambio d’informazioni
Art. 21 Kündigung
Art. 21 Denuncia
Art. 22 Inkrafttreten
Art. 22 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.