Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.101.4 Regolamento interno della Commissione del trasporto ferroviario del 25 ottobre 2019

Inverser les langues

742.101.4 Règlement interne de la Commission des chemins de fer du 25 octobre 2019

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Commissione
Art. 2 Commission
Art. 3 Sede
Art. 3 Siège
Art. 4 Segreteria
Art. 4 Secrétariat technique
Art. 5 Competenze della ComFerr
Art. 5 Compétences de la RailCom
Art. 6 Compiti del presidente
Art. 6 Tâches du président
Art. 7 Compiti della segreteria
Art. 7 Tâches du secrétariat technique
Art. 8 Compiti del capo della segreteria
Art. 8 Tâches du responsable du secrétariat technique
Art. 9 Collaborazione con l’UFT
Art. 9 Collaboration avec l’OFT
Art. 10 Cooperazione internazionale
Art. 10 Coopération internationale
Art. 11 Segreto d’ufficio
Art. 11 Secret de fonction
Art. 12 Informazione del pubblico
Art. 12 Information du public
Art. 13 Rapporto
Art. 13 Rapport
Art. 14 Preventivo
Art. 14 Budget
Art. 15 Convocazione
Art. 15 Convocation
Art. 16 Delibere
Art. 16 Décisions
Art. 17 Apertura
Art. 17 Ouverture
Art. 18 Istruzione
Art. 18 Instruction
Art. 19 Decisioni
Art. 19 Prise de décision
Art. 20 Testo della decisione
Art. 20 Expédition de la décision
Art. 21 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 21 Abrogation d’un autre acte
Art. 22 Entrata in vigore
Art. 22 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.