Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico
Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique

531.32 Ordinanza del 19 agosto 2020 sulla garanzia dell'approvvigionamento di acqua potabile in situazioni di grave penuria (OAAP)

Inverser les langues

531.32 Ordonnance du 19 août 2020 sur la garantie de l'approvisionnement en eau potable lors d'une pénurie grave (OAP)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto, definizione e campo d’applicazione
Art. 1 Objet, définition et champ d’application
Art. 2 Quantità minime
Art. 2 Quantités minimales
Art. 3 Principio
Art. 3 Principe
Art. 4 Misure preparatorie
Art. 4 Préparatifs
Art. 5 Depositi e acquisto di materiale
Art. 5 Centres d’entretien et achat de matériel
Art. 6 Principi
Art. 6 Principes
Art. 7 Piano per garantire l’approvvigionamento di acqua potabile
Art. 7 Plan pour garantir l’approvisionnement en eau potable
Art. 8 Documentazione
Art. 8 Documentation
Art. 9 Analisi della qualità dell’acqua potabile
Art. 9 Vérification de la qualité de l’eau potable
Art. 10 Formazione, formazione continua ed esercitazioni
Art. 10 Formation (continue) et exercices
Art. 11 Materiale di riserva e di riparazione
Art. 11 Matériel de remplacement et de réparation
Art. 12 Misure edili, d’esercizio e organizzative
Art. 12 Mesures relevant de la construction, de l’exploitation et de l’organisation
Art. 13
Art. 13
Art. 14 Esecuzione
Art. 14 Exécution
Art. 15 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 15 Abrogation d’un autre acte
Art. 16 Entrata in vigore
Art. 16 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.