Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.201 Ordonnance du DEFR et du DETEC du 14 novembre 2019 relative à l'ordonnance sur la santé des végétaux (OSaVé-DEFR-DETEC)

Inverser les langues

916.201 Verordnung des WBF und des UVEK vom 14. November 2019 zur Pflanzengesundheitsverordnung (PGesV-WBF-UVEK)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Infestation de végétaux spécifiques par des organismes réglementés non de quarantaine
Art. 4 Befall von spezifischen Pflanzen mit geregelten Nicht-Quarantäneorganismen
Art. 5 Mesures contre la présence d’organismes réglementés non de quarantaine
Art. 5 Massnahmen gegen das Auftreten von geregelten Nicht-Quarantäneorganismen
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Marchandises dont l’importation en provenance de pays tiers est interdite ou n’est autorisée qu’à certaines conditions
Art. 7 Waren, deren Einfuhr aus Drittländern verboten oder nur unter bestimmten Voraussetzungen erlaubt ist
Art. 8 Semences et autres marchandises dont l’importation en provenance de l’UE n’est autorisée qu’avec un passeport phytosanitaire
Art. 8 Samen und weitere Waren, deren Einfuhr aus der EU nur mit einem Pflanzenpass erlaubt ist
Art. 8a Conditions spécifiques aux marchandises pour l’importation en provenance de l’UE
Art. 8a Warenspezifische Voraussetzungen für die Einfuhr aus der EU
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Annonce au Service phytosanitaire fédéral
Art. 10 Anmeldung beim Eidgenössischen Pflanzenschutzdienst
Art. 11 Mesures dans le trafic touristique
Art. 11 Massnahmen im Reiseverkehr
Art. 12 Exigences applicables aux stations de quarantaine et aux structures de confinement
Art. 12 Anforderungen an Quarantänestationen und geschlossene Anlagen
Art. 13 Fonctionnement des stations de quarantaine et des structures de confinement
Art. 13 Betrieb von Quarantänestationen und geschlossenen Anlagen
Art. 14 Contrôle des stations de quarantaine et des structures de confinement
Art. 14 Kontrolle der Quarantänestationen und geschlossenen Anlagen
Art. 15
Art. 15
Art. 15a Conditions spécifiques aux marchandises pour la mise en circulation
Art. 15a Warenspezifische Voraussetzungen für das Inverkehrbringen
Art. 16 Exigences formelles applicables au passeport phytosanitaire
Art. 16 Formale Anforderungen an den Pflanzenpass
Art. 17 Modèles de passeports phytosanitaires
Art. 17 Muster für Pflanzenpässe
Art. 18 Code de traçabilité
Art. 18 Rückverfolgbarkeitscode
Art. 19
Art. 19
Art. 20 Critères de détermination de l’indemnisation
Art. 20 Kriterien für die Bemessung von Abfindungen
Art. 21 Frais reconnus pour les indemnités destinées aux cantons
Art. 21 Anerkannte Kosten für Abgeltungen an Kantone
Art. 22 Demande d’indemnités
Art. 22 Gesuch um Abgeltungen
Art. 23 Abrogation d’un autre acte
Art. 23 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 24 Modification d’autres actes
Art. 24 Änderung anderer Erlasse
Art. 25 Disposition transitoire
Art. 25 Übergangsbestimmung
Art. 26 Entrée en vigueur
Art. 26 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.