Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.949 Abkommen vom 2. Juli 2019 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Botsuana über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Anhängen)

Inverser les langues

0.142.111.949 Accordo del 2 luglio 2019 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Botswana sulla riammissione di persone in situazione irregolare (con allegati)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Definitionen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Rückübernahme eigener Staatsangehöriger
Art. 3 Riammissione dei propri cittadini
Art. 4 Grundsätze
Art. 4 Principi
Art. 5 Inhalt des Rückübernahmegesuchs
Art. 5 Contenuto della domanda di riammissione
Art. 6 Beweismittel für die Staatsangehörigkeit
Art. 6 Prova della cittadinanza
Art. 7 Fristen
Art. 7 Termini
Art. 8 Irrtümliche Rückübernahme
Art. 8 Riammissione indebita
Art. 9 Beförderungskosten
Art. 9 Costi di trasporto
Art. 10 Datenschutz
Art. 10 Protezione dei dati
Art. 11 Unberührtheitsklausel
Art. 11 Clausola di non incidenza
Art. 12 Zusammenarbeit bei der Umsetzung
Art. 12 Cooperazione in vista dell’attuazione
Art. 13 Umsetzungsbestimmungen
Art. 13
Art. 14 Änderungen des Abkommens
Art. 14 Modifiche dell’Accordo
Art. 15 Inkrafttreten, Dauer und Kündigung
Art. 15 Entrata in vigore, durata e denuncia
Art. 16 Anhänge
Art. 16 Allegati
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.