Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.111.942 Accordo del 2 luglio 2019 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Botswana sull'esenzione reciproca dal visto per titolari di passaporti diplomatici, ufficiali e di servizio

Inverser les langues

0.142.111.942 Abkommen vom 2. Juli 2019 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Botsuana über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten-, Dienst- oder offiziellen Passes

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto dell’accordo
Art. 1 Geltungsbereich des Abkommens
Art. 2 Personale diplomatico e consolare
Art. 2 Diplomatisches und konsularisches Personal
Art. 3 Altri motivi di viaggio
Art. 3 Andere Reisegründe
Art. 4 Rispetto della legislazione nazionale
Art. 4 Einhaltung der innerstaatlichen Gesetzgebung
Art. 5 Rifiuto d’entrata
Art. 5 Einreiseverweigerung
Art. 6 Notifica dei documenti pertinenti
Art. 6 Notifikation der relevanten Dokumente
Art. 7 Risoluzione delle controversie
Art. 7 Beilegung von Meinungsverschiedenheiten
Art. 8 Emendamenti
Art. 8 Änderungen
Art. 9 Clausola di non incidenza
Art. 9 Unberührtheitsklausel
Art. 10 Durata di validità ed entrata in vigore
Art. 10 Dauer und Inkrafttreten
Art. 11 Sospensione
Art. 11 Suspendierung
Art. 12 Denuncia
Art. 12 Kündigung
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.