Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.921 Ordonnance du 30 janvier 2019 sur la cyberdéfense militaire (OOCMil)

Inverser les langues

510.921 Ordinanza del 30 gennaio 2019 sulla ciberdifesa militare (OCDM)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Mesures soumises à autorisation et mesures non soumises à autorisation
Art. 2 Misure soggette ad autorizzazione e misure non soggette ad autorizzazione
Art. 3 Demandes de mesures soumises à autorisation
Art. 3 Domande per misure soggette ad autorizzazione
Art. 4 Compétences de la Base d’aide au commandement
Art. 4 Competenze della Base d’aiuto alla condotta
Art. 5 Compétences du chef de l’Armée
Art. 5 del capo dell’esercito
Art. 6 Compétences du chef du DDPS
Art. 6 del capo del DDPS
Art. 7 Compétences du Conseil fédéral
Art. 7 del Consiglio federale
Art. 8 Surveillance
Art. 8 Vigilanza
Art. 9 Recherche
Art. 9 Ricerca
Art. 10 Exécution
Art. 10 Esecuzione
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.