Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.111.193.60 Accord du 31 mai 2018 entre la Confédération suisse et la Géorgie concernant la reconnaissance mutuelle et la protection des indications géographiques, des appellations d'origine et des indications de provenance (avec annexes)

Inverser les langues

0.232.111.193.60 Accordo del 31 maggio 2018 tra la Confederazione Svizzera e la Georgia concernente il riconoscimento reciproco e la protezione delle indicazioni geografiche, delle denominazioni di origine e delle indicazioni di provenienza (con allegati)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Indications protégées
Art. 2 Indicazioni protette
Art. 3 Étendue de la protection
Art. 3 Portata della protezione
Art. 4 Indications homonymes
Art. 4 Indicazioni omonime
Art. 5 Exceptions
Art. 5 Eccezioni
Art. 6 Bénéficiaires
Art. 6 Beneficiari
Art. 7 Présentation et étiquetage
Art. 7 Presentazione ed etichettatura
Art. 8 Points de contact
Art. 8 Punti di contatto
Art. 9 Procédure réglant l’usage non conforme des indications protégées
Art. 9 Procedura per l’uso non conforme di indicazioni protette
Art. 10 Listes et registres nationaux
Art. 10 Registri ed elenchi nazionali
Art. 11 Modifications
Art. 11 Modifiche
Art. 12 Mesures transitoires
Art. 12 Misure transitorie
Art. 13 Consultations
Art. 13 Consultazioni
Art. 14 Dispositions finales
Art. 14 Disposizioni finali
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.