Index Fichier unique

Art. 5 Persone e dati trattati
Art. 7 Documenti

Art. 6 Provenienza dei dati e diritti di trattamento

1 I dati sono registrati dai partecipanti o dal Servizio delle conferenze DFAE.

2 I partecipanti dispongono di diritti di trattamento completi dei loro dati registrati nel sistema.

3 Il Servizio delle conferenze DFAE dispone di diritti di trattamento completi di tutti i dati registrati nel sistema.

4 L’unità Informatica DFAE dispone dei diritti di accesso necessari per adempiere i propri compiti.

5 Tutti i diritti di trattamento sono esercitati mediante procedura di richiamo.

6 I dati di cui all’allegato possono essere trasmessi a terzi qualora siano necessari per ragioni organizzative o prenotazioni.

Index Fichier unique

Art. 5 Personen und bearbeitete Daten
Art. 7 Dokumente

Art. 6 Herkunft der Daten und Bearbeitungsrechte

1 Die Daten werden von den Teilnehmerinnen und Teilnehmern oder vom Konferenzdienst EDA erfasst.

2 Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer verfügen für die eigenen Daten im System über vollständige Bearbeitungsrechte.

3 Der Konferenzdienst EDA verfügt für alle Daten im System über vollständige Bearbeitungsrechte.

4 Die Einheit für Informatik des EDA verfügt über diejenigen Zugriffsrechte, die zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendig sind.

5 Alle Bearbeitungsrechte werden im Abrufverfahren ausgeübt.

6 Die Daten gemäss Anhang dürfen an Dritte weitergegeben werden, soweit diese die Daten zu Organisations- und Reservationszwecken benötigen.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T20:09:17
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20181478/index.html
Script écrit en Powered by Perl