Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

513.75 Ordonnance du 21 novembre 2018 sur l'aide militaire en cas de catastrophe dans le pays (OAMC)

Inverser les langues

513.75 Ordinanza del 21 novembre 2018 sull'aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera (OAMC)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Principe
Art. 2 Principio
Art. 3 Moyens de l’aide militaire en cas de catastrophe
Art. 3 Mezzi dell’aiuto militare in caso di catastrofe
Art. 4 Intervention des troupes
Art. 4 Impiego della truppa
Art. 5 Demande
Art. 5 Domanda d’aiuto
Art. 6 Procédure et décision
Art. 6 Procedura e decisione
Art. 7 Type d’intervention
Art. 7 Genere dell’impiego
Art. 8 Attributions de l’autorité civile et structures de commandement
Art. 8 Competenze e rapporti gerarchici
Art. 9 Matériel de l’armée
Art. 9 Materiale dell’esercito
Art. 10 Frais
Art. 10 Costi
Art. 11 Exécution
Art. 11 Esecuzione
Art. 12 Abrogation d’un autre acte
Art. 12 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 13 Entrée en vigueur
Art. 13 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.