Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.131.934.924 Abkommen vom 23. März 2017 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über das am Flughafen Basel-Mülhausen anwendbare Steuerrecht

Inverser les langues

0.748.131.934.924 Accordo del 23 marzo 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente la fiscalità applicabile all'area dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Besteuerung der Einkünfte der Flughafengesellschaft
Art. 1 Fiscalità applicabile ai redditi dell’ente pubblico
Art. 2 Auf Luftverkehrsunternehmen anwendbare Luftverkehrssteuern
Art. 2 Fiscalità nel settore aeronautico applicabile alle imprese di trasporto aereo
Art. 3 Unternehmensgewinnsteuern
Art. 3 Imposte sui redditi
Art. 4 MWST
Art. 4 IVA
Art. 5 Andere Steuern, Gebühren und Abgaben
Art. 5 Altre imposte, dazi e tasse
Art. 6 Auslegung des Wortlauts und Beilegung von Streitigkeiten
Art. 6 Interpretazione dei termini e composizione delle controversie
Art. 7 Änderung des Abkommens
Art. 7 Modifiche dell’Accordo
Art. 8 Aussetzung des Abkommens
Art. 8 Sospensione dell’Accordo
Art. 9 Kündigung des Abkommens
Art. 9 Denuncia dell’Accordo
Art. 10 Inkrafttreten
Art. 10 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.