Index Fichier unique

Art. 3 Grundsätze
Art. 5

Art. 4 Handlungskompetenzen

Die Ausbildung umfasst in den folgenden Handlungskompetenzbereichen die nachstehenden Handlungskompetenzen:

a.
Entgegennehmen von Wertstoffen:
1.
Wertstoffe annehmen,
2.
kompetent und kundenfreundlich auftreten,
3.
Wertstoffe entladen;
b.
Sortieren, Aufbereiten und Lagern von Wertstoffen:
1.
Material sortieren,
2.
Wertstoffe aufbereiten,
3.
Material entsorgen,
4.
Wertstoffe lagern,
5.
Arbeitsmittel einsetzen und warten;
c.
Bewirtschaften und Verladen von Wertstoffen:
1.
Lager bewirtschaften,
2.
Verlad vorbereiten,
3.
Wertstoffe verladen;
d.
Schützen der Gesundheit und Gewährleisten der Arbeitssicherheit:
1.
Schutzmassnahmen bei Gefahren ergreifen,
2.
Massnahmen der Arbeitshygiene und -sicherheit ergreifen,
3.
Gefahrgut sicher und umweltschonend behandeln,
4.
Massnahmen der Notfallorganisation ergreifen;
e.
Optimieren von Qualität, Wirtschaftlichkeit und Nachhaltigkeit:
1.
Abläufe und Qualitätsvorgaben einhalten,
2.
Wirtschaftlichkeit fördern,
3.
Umwelt schützen,
4.
Ressourcen schonen.
Index Fichier unique

Art. 3 Principi
Art. 5

Art. 4 Competenze operative

La formazione prevede, nei campi di competenze operative sotto indicati, le competenze operative seguenti:

a.
ricezione di materiali:
1.
ricevere i materiali,
2.
avere un atteggiamento competente e disponibile,
3.
scaricare i materiali;
b.
separazione, trattamento e stoccaggio di materiali:
1.
separare i materiali,
2.
trattare i materiali,
3.
smaltire i materiali,
4.
stoccare i materiali,
5.
utilizzare e garantire la manutenzione dei mezzi e dei macchinari;
c.
gestione e carico di materiali:
1.
gestire i magazzini,
2.
preparare il carico,
3.
caricare i materiali;
d.
protezione della salute e della sicurezza sul lavoro:
1.
prendere misure di protezione in caso di pericolo,
2.
prendere misure relative all’igiene e alla sicurezza sul lavoro,
3.
trattare le merci pericolose in maniera sicura e rispettosa dell’ambiente,
4.
prendere misure relative all’organizzazione in caso d’emergenza;
e.
ottimizzazione della qualità, della redditività e della sostenibilità:
1.
rispettare le procedure e i parametri di qualità,
2.
promuovere la redditività,
3.
proteggere l’ambiente,
4.
usare le risorse in modo parsimonioso.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:48:11
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20172307/index.html
Script écrit en Powered by Perl