Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.131.54 Ordinanza del PF di Zurigo del 14 novembre 2017 sulle limitazioni dell'ammissione al ciclo di studi bachelor in medicina umana del PF di Zurigo (Ordinanza sulle limitazioni dell'ammissione al bachelor in medicina del PF di Zurigo)

Inverser les langues

414.131.54 Ordonnance de l'EPFZ du 14 novembre 2017 concernant les limitations d'admission dans la filière préparant au bachelor en médecine humaine à l'EPFZ (Ordonnance sur les limitations d'admission en médecine à l'EPFZ)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Stranieri ammessi in via di principio
Art. 2 Principes applicables à l’admission des candidats étrangers
Art. 3 Attestati di studi preuniversitari richiesti
Art. 3 Diplômes nécessaires
Art. 4 Ostacolo all’ammissione: esame di ammissione
Art. 4 Obstacle à l’admission: examen d’admission
Art. 5 Ostacolo all’ammissione: esclusione dagli studi
Art. 5 Obstacle à l’admission: exclusion des études
Art. 6 Iscrizione
Art. 6 Inscription
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Obbligo di partecipare al test attitudinale
Art. 8 Obligation de participer au test d’aptitudes
Art. 9 Organizzazione e svolgimento del test attitudinale
Art. 9 Organisation et déroulement du test d’aptitudes
Art. 10 Tassa per il test attitudinale
Art. 10 Taxe perçue pour le test d’aptitudes
Art. 11 Comportamento sleale o disturbo durante l’esame
Art. 11 Fraude et incident lors de l’examen
Art. 12 Assegnazione dei posti e dei luoghi di studio
Art. 12 Attribution des places et des lieux d’études
Art. 13 Decisione di ammissione e di assegnazione
Art. 13 Décision d’admission et d’attribution
Art. 14 Accettazione del posto di studio e assegnazione di posti di studio divenuti liberi
Art. 14 Acceptation de la place d’études et attribution des places libérées
Art. 15 Ripetizione del test attitudinale e riutilizzazione dei risultati dell’anno precedente
Art. 15 Répétition du test d’aptitudes et réutilisation des résultats de l’année précédente
Art. 16 Riammissione al ciclo di studi bachelor in medicina umana
Art. 16 Réadmission dans la filière préparant au bachelor en médecine humaine
Art. 17 Passaggio a un altro ciclo di studi
Art. 17 Changement de filière
Art. 18 Cambiamento di scuola universitaria
Art. 18 Changement de haute école
Art. 19
Art. 19
Art. 20 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 20 Abrogation d’un autre acte
Art. 21 Entrata in vigore e durata di validità
Art. 21 Entrée en vigueur et durée de validité
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.