Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.17 Ordinanza del 2 marzo 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP)

Inverser les langues

520.17 Ordonnance du 2 mars 2018 sur l'État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Principio
Art. 2 Principe
Art. 3 Preparazione
Art. 3 Préparation
Art. 4 Intervento in caso di evento
Art. 4 Intervention en cas d’événement
Art. 5 Collaborazione
Art. 5 Collaboration
Art. 6 Organizzazione
Art. 6 Organisation
Art. 7 Conferenza dei direttori
Art. 7 Conférence des directeurs
Art. 8 Presidenza
Art. 8 Présidence
Art. 9 Elemento di pianificazione
Art. 9 Élément de planification
Art. 10 Elemento d’intervento e di supporto
Art. 10 Élément d’intervention et d’appui
Art. 11 Segretariato
Art. 11 Secrétariat
Art. 12e
Art. 12
Art. 14 Informazione e permanenza telefonica
Art. 14 Information et permanence téléphonique
Art. 15 Abrogazione e modifica di altri atti normativi
Art. 15 Abrogation et modification d’autres actes
Art. 16 Entrata in vigore
Art. 16 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.