Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten

0.131.334.93 Accord-cadre du 27 septembre 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française sur la coopération sanitaire transfrontalière

Inverser les langues

0.131.334.93 Rahmenabkommen vom 27. September 2016 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Zweck
Art. 2 Champ d’application
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Conventions de coopération sanitaire
Art. 3 Kooperationsvereinbarung im Gesundheitsbereich
Art. 4 Franchissement de la frontière commune
Art. 4 Grenzübertritt
Art. 5 Prise en charge par un régime de sécurité sociale
Art. 5 Kostenübernahme durch ein Sozialversicherungssystem
Art. 6 Responsabilité
Art. 6 Haftung
Art. 7 Commission mixte
Art. 7 Gemischte Kommission
Art. 8 Mise en oeuvre
Art. 8 Umsetzung
Art. 9 Protocole d’application
Art. 9 Durchführungsprotokoll
Art. 10 Dispositions transitoires
Art. 10 Übergangsbestimmungen
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 12 Durée et dénonciation
Art. 12 Geltungsdauer und Kündigung
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.