Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

816.111 Ordinanza del DFI del 22 marzo 2017 sulla cartella informatizzata del paziente (OCIP-DFI)

Inverser les langues

816.111 Verordnung des EDI vom 22. März 2017 über das elektronische Patientendossier (EPDV-EDI)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Numero d’identificazione del paziente
Art. 1 Patientenidentifikationsnummer
Art. 2 Condizioni tecniche e organizzative di certificazione per le comunità e le comunità di riferimento
Art. 2 Technische und organisatorische Zertifizierungsvoraussetzungen für Gemeinschaften und Stammgemeinschaften
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Formati di scambio
Art. 4 Austauschformate
Art. 5 Profili d’integrazione
Art. 5 Integrationsprofile
Art. 6 Valutazione e ricerca
Art. 6 Evaluation und Forschung
Art. 7 Requisiti minimi in materia di personale
Art. 7 Mindestanforderungen an das Personal
Art. 8 Condizioni tecniche e organizzative di certificazione degli emittenti di strumenti d’identificazione
Art. 8 Technische und organisatorische Zertifizierungsvoraussetzungen für Herausgeber von Identifikationsmitteln
Art. 8a Servizio di ricerca dei dati delle strutture sanitarie e dei professionisti della salute
Art. 8a Dienst zur Abfrage der Gesundheitseinrichtungen und Gesundheitsfachpersonen
Art. 8b Disposizione transitoria della modifica del 28 ottobre 2022
Art. 8b Übergangsbestimmung zur Änderung vom 28. Oktober 2022
Art. 9 Entrata in vigore
Art. 9 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.