Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.112.3 Ordonnance du 23 novembre 2016 sur l'utilisation des indications de provenance suisses pour les produits cosmétiques

Inverser les langues

232.112.3 Ordinanza del 23 novembre 2016 sull'utilizzo di indicazioni di provenienza svizzere per i prodotti cosmetici

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Principe
Art. 3 Principio
Art. 4 Coût de revient déterminant
Art. 4 Costi di produzione determinanti
Art. 5 Indications relatives à des activités spécifiques
Art. 5 Indicazioni concernenti attività specifiche
Art. 6 Indications de provenance de certaines matières
Art. 6 Indicazioni di provenienza per singole materie
Art. 7 Indication obligatoire de l’origine des marchandises
Art. 7 Indicazione obbligatoria dell’origine della merce
Art. 8 Indications relatives à la disponibilité des matières en Suisse
Art. 8 Indicazioni relative alla disponibilità delle materie in Svizzera
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.