Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
1 État – Peuple – Autorités
17 Autorités fédérales
173.110.29 Règlement du Tribunal fédéral du 20 février 2017 sur la communication électronique avec les parties et les autorités précédentes (RCETF)
Diritto interno
1 Stato – Popolo – Autorità
17 Autorità federali
173.110.29 Regolamento del Tribunale federale del 20 febbraio 2017 sulla comunicazione elettronica con le parti e le autorità inferiori (RCETF)
Fichier unique
Art. 1
Objet et champ d’application
Art. 2
Définitions
Art. 3
Inscription sur une plateforme de distribution
Art. 4
Format des mémoires
Art. 5
Adresse électronique officielle du Tribunal fédéral
Art. 6
Exclusion de responsabilité
Art. 7
Envoi de documents en format papier
Art. 8
Notification des actes judiciaires électroniques
Art. 9
Transmission du dossier électronique par les autorités précédentes
Art. 10
Modification de l’annexe
Art. 11
Abrogation d’un autre acte
Art. 12
Entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
Oggetto e campo di applicazione
Art. 2
Definizioni
Art. 3
Iscrizione su una piattaforma per la trasmissione sicura
Art. 4
Formato degli atti scritti
Art. 5
Indirizzo elettronico ufficiale del Tribunale federale
Art. 6
Esclusione della responsabilità
Art. 7
Invio di documenti in forma cartacea
Art. 8
Notificazione degli atti giudiziari elettronici
Art. 9
Trasmissione dell’incarto elettronico da parte delle autorità inferiori
Art. 10
Modifica dell’allegato
Art. 11
Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 12
Entrata in vigore
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:58:44
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20162260/index.html
Script écrit en