Index Fichier unique

Art. 11 Objectifs et contenus de l’examen
Art. 13 Branches d’examen et TIP

Art. 12 Directives

1 Le SEFRI édicte des directives sur l’examen en complément de la présente ordonnance.

2 Ces directives déterminent notamment:

a.
la répartition de l’examen;
b.
la structure de l’examen et les critères d’évaluation;
c.
les exigences relatives à l’élaboration et à la présentation du TIP;
d.
la liste des ouvrages littéraires (par époque et par langue);
e.
la liste des moyens auxiliaires autorisés.

3  Les listes visées à l’al. 2, let. d et e sont actualisées chaque année.

4 Les directives sont publiées sur le site internet du SEFRI1.

5 Le SEFRI élabore ces directives en collaboration avec des enseignants de branches du degré secondaire II et des hautes écoles spécialisées et en concertation avec la Commission fédérale de la maturité professionnelle (CFMP).


1 www.sefri.admin.ch

Index Fichier unique

Art. 11 Prüfungsziele und -inhalte
Art. 13 Prüfungsfächer und interdisziplinäre Projektarbeit

Art. 12 Richtlinien

1 Das SBFI erlässt in Ergänzung zu dieser Verordnung Richtlinien zur Prüfung.

2 Diese legen insbesondere fest:

a.
die Prüfungsaufteilung;
b.
den Prüfungsaufbau und die Bewertungskriterien;
c.
die Anforderungen an die Erstellung und die Präsentation der IDPA;
d.
die Liste der literarischen Werke (nach Epochen und Sprachen);
e.
die Liste der zugelassenen Hilfsmittel.

3 Die Listen nach Absatz 2 Buchstaben d und e werden jährlich aktualisiert.

4 Die Richtlinien werden auf der Website des SBFI1 publiziert.

5 Das SBFI erarbeitet die Richtlinien zusammen mit Fachlehrkräften der Sekundarstufe II und den Fachhochschulen und unter Rücksprache mit der eidgenössischen Berufsmaturitätskommission (EBMK).


1 www.sbfi.admin.ch

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:53:24
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20162230/index.html
Script écrit en Powered by Perl