Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.221.04 Ordinanza della SEFRI dell' 8 dicembre 2016 sulla formazione professionale di base Operatrice di linee di produzione/Operatore di linee di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Inverser les langues

412.101.221.04 Verordnung des SBFI vom 8. Dezember 2016 über die berufliche Grundbildung Anlagenführerin/Anlagenführer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Profilo professionale
Art. 1 Berufsbild
Art. 2 Durata e inizio
Art. 2 Dauer und Beginn
Art. 3 Principi
Art. 3 Grundsätze
Art. 4 Competenze operative
Art. 4 Handlungskompetenzen
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Formazione professionale pratica in azienda e in luoghi di formazione equivalenti
Art. 6 Bildung in beruflicher Praxis im Betrieb und an vergleichbaren Lernorten
Art. 7 Scuola professionale
Art. 7 Berufsfachschule
Art. 8 Corsi interaziendali
Art. 8 Überbetriebliche Kurse
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Requisiti professionali richiesti ai formatori
Art. 10 Fachliche Anforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Art. 11 Numero massimo di persone in formazione in azienda
Art. 11 Höchstzahl der Lernenden
Art. 12 Documentazione dell’apprendimento
Art. 12 Lerndokumentation
Art. 13 Rapporto di formazione
Art. 13 Bildungsbericht
Art. 14 Documentazione delle prestazioni nella scuola professionale
Art. 14 Leistungsdokumentation in der Berufsfachschule
Art. 15 Documentazione delle prestazioni nei corsi interaziendali
Art. 15 Leistungsdokumentation in den überbetrieblichen Kursen
Art. 16 Ammissione
Art. 16 Zulassung
Art. 17 Oggetto
Art. 17 Gegenstand
Art. 18 Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale
Art. 18 Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens mit Abschlussprüfung
Art. 19 Superamento, calcolo e ponderazione delle note
Art. 19 Bestehen, Notenberechnung, Notengewichtung
Art. 20 Ripetizioni
Art. 20 Wiederholungen
Art. 21 Qualifiche acquisite al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato (caso particolare)
Art. 21 Qualifikationen ausserhalb eines geregelten Bildungsganges (Spezialfall)
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione di operatori di linee di produzione AFC
Art. 23 Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für Anlagenführerin EFZ und Anlagenführer EFZ
Art. 24 Organizzazione e responsabili dei corsi interaziendali
Art. 24 Trägerschaft und Organisation der überbetrieblichen Kurse
Art. 25 Abrogazione di altri atti normativi e revoca di approvazioni
Art. 25 Aufhebung anderer Erlasse und Widerruf von Genehmigungen
Art. 26 Disposizioni transitorie
Art. 26 Übergangsbestimmungen
Art. 27 Entrata in vigore
Art. 27 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.