Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.16 Ordonnance du 18 mai 2016 sur la coordination des transports dans l'éventualité d'événements (OCTE)

Inverser les langues

520.16 Ordinanza del 18 maggio 2016 concernente il coordinamento dei trasporti in vista di casi di sinistro (OCTS)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Organe directeur
Art. 2 Organo direttivo
Art. 3 Tâches
Art. 3 Compiti
Art. 4 Présidence
Art. 4 Presidenza
Art. 5 Organisations mandatées
Art. 5 Organizzazioni incaricate
Art. 6 Collaboration
Art. 6 Collaborazione
Art. 7 Secrétariat
Art. 7 Segreteria
Art. 8 Abrogation d’un autre acte normatif
Art. 8 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.