Index Fichier unique

Art. 2 Personalpolitik

Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich

1 Diese Verordnung regelt die Arbeitsverhältnisse am Eidgenössischen Hochschulinstitut für Berufsbildung (EHB).

2 Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, sind die Bundespersonalverordnung vom 3. Juli 20011 (BPV), die Verordnung des EFD vom 6. Dezember 20012 zur Bundespersonalverordnung sowie die Verordnung vom 26. Oktober 20113 über den Schutz von Personendaten des Bundespersonals anwendbar.


1 SR 172.220.111.3
2 SR 172.220.111.31
3 SR 172.220.111.4

Index Fichier unique

Art. 2 Politica del personale

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina i rapporti di lavoro presso l’Istituto universitario federale per la formazione professionale (IUFFP).

2 Qualora la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano l’ordinanza del 3 luglio 20011 sul personale federale (OPers), l’ordinanza del DFF del 6 dicembre 20012 concernente l’ordinanza sul personale federale e l’ordinanza del 26 ottobre 20113 sulla protezione dei dati personali del personale federale.


1 RS 172.220.111.3
2 RS 172.220.111.31
3 RS 172.220.111.4

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:53:50
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20143205/index.html
Script écrit en Powered by Perl