Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.121 Verordnung vom 18. Februar 2015 über die Förderung der Beherbergungswirtschaft

Inverser les langues

935.121 Ordinanza del 18 febbraio 2015 sulla promozione del settore alberghiero

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Beherbergungswirtschaft
Art. 1 Settore alberghiero
Art. 2 Fremdenverkehrsgebiete und Badekurorte
Art. 2 Regioni turistiche e stazioni balneari
Art. 3 Fusionen von Gemeinden der Fremdenverkehrsgebiete und von Badekurorten
Art. 3 Aggregazioni di Comuni di regioni turistiche e stazioni balneari
Art. 4 Aufgaben der SGH
Art. 4 Compiti della SCA
Art. 5 Berechnung des Ertragswerts
Art. 5 Calcolo del valore reddituale
Art. 6 Darlehensbetrag
Art. 6 Importo del mutuo
Art. 7 Übernahme bestehender Darlehen
Art. 7 Rilevamento di mutui esistenti
Art. 8 Zinsen und Amortisationen
Art. 8 Interessi e ammortamento
Art. 9 Massnahmen zur Vermeidung von Darlehensverlusten
Art. 9 Misure per evitare perdite sui mutui
Art. 10 Sicherstellung
Art. 10 Garanzie
Art. 11 Aufnahme von Fremdkapital
Art. 11 Reperimento di capitale di terzi
Art. 12 Übernahme von Verlusten aus der Darlehenstätigkeit
Art. 12 Assunzione di perdite sui mutui
Art. 13 Organe der Gesellschaft
Art. 13 Organi della società
Art. 14 Generalversammlung: Stellung
Art. 14 Assemblea generale: posizione
Art. 15 Generalversammlung: Aufgaben
Art. 15 Assemblea generale: compiti
Art. 16 Verwaltung: Zusammensetzung und Wahl der Mitglieder
Art. 16 Amministrazione: composizione e nomina dei membri
Art. 17 Verwaltung: Aufgaben
Art. 17 Amministrazione: compiti
Art. 18 Verwaltung: Pflichten der Mitglieder
Art. 18 Amministrazione: doveri dei membri
Art. 19 Verwaltung: Vergütung der Mitglieder
Art. 19 Amministrazione: remunerazione dei membri
Art. 20 Revisionsstelle und Rechnungslegung
Art. 20 Organo di revisione e rendiconto
Art. 21
Art. 21
Art. 22 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 22 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 23 Übergangsbestimmung
Art. 23 Disposizioni transitorie
Art. 24 Inkrafttreten
Art. 24 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.