Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.113.11 Ordinanza del 16 settembre 2014 sul personale scientifico del Politecnico federale di Zurigo

Inverser les langues

172.220.113.11 Ordonnance du 16 septembre 2014 sur le personnel scientifique de l'École polytechnique fédérale de Zurich

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 1 Champ d’application
Art. 2 Classificazione della funzione
Art. 2 Classement des fonctions
Art. 3 Subordinazione gerarchica
Art. 3 Subordination hiérarchique
Art. 4 Pianificazione della carriera e perfezionamento
Art. 4 Plan de carrière et formation continue
Art. 5 Posizioni
Art. 5 Positions
Art. 6 Condizioni di assunzione
Art. 6 Conditions d’engagement
Art. 7 Tasso di occupazione degli assistenti
Art. 7 Taux d’occupation des assistants
Art. 8 Stipendio
Art. 8 Salaire
Art. 9 Durata dell’impiego
Art. 9 Durée de l’engagement
Art. 10 Compiti
Art. 10 Tâches
Art. 11 Posizioni
Art. 11 Positions
Art. 12 Condizioni di assunzione
Art. 12 Conditions d’engagement
Art. 13 Stipendio
Art. 13 Salaire
Art. 14 Durata dell’impiego
Art. 14 Durée de l’engagement
Art. 15 Compiti
Art. 15 Tâches
Art. 16 Posizioni
Art. 16 Positions
Art. 17 Condizioni di assunzione
Art. 17 Conditions d’engagement
Art. 18 Stipendio
Art. 18 Salaire
Art. 19 Compiti
Art. 19 Tâches
Art. 20 Abrogazione di altri atti normativi
Art. 20 Abrogation d’un autre acte
Art. 21 Entrata in vigore
Art. 21 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.