Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.220.111.42 Ordonnance du 5 novembre 2014 sur le traitement des données personnelles sur l'Intranet et l'Extranet du DFAE (Ordonnance Web-DFAE)

Inverser les langues

172.220.111.42 Verordnung vom 5. November 2014 über die Bearbeitung von Personendaten im Intranet und im Extranet des EDA (Web-EDA-Verordnung)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 But du traitement des données dans le Web-DFAE
Art. 2 Zweck der Datenbearbeitung im Web EDA
Art. 3 Exploitation
Art. 3 Betrieb
Art. 4 Personnes
Art. 4 Personen
Art. 5 Catégorie, origine et modification des données personnelles
Art. 5 Art der Personendaten, Herkunft und Veränderbarkeit
Art. 6 Droits d’accès individuels
Art. 6 Zugriffsrechte
Art. 7 Attribution des droits d’accès individuels
Art. 7 Erteilung der Zugriffsberechtigung
Art. 8 Traitement des données
Art. 8 Datenbearbeitung
Art. 9 Administration du système
Art. 9 Systemverwaltung
Art. 10 Droit d’accès et droit de rectification
Art. 10 Auskunfts- und Berichtigungsrecht
Art. 11 Devoirs de diligence
Art. 11 Sorgfaltspflichten
Art. 12 Sécurité des données
Art. 12 Datensicherheit
Art. 13 Journalisation
Art. 13 Protokollierung
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.