Fichier unique

Art. 1 Oggetto
Art. 2 Scopo
Art. 3 Tutela di altri interessi importanti della Svizzera
Art. 4 Autorità e persone soggette alla presente legge
Art. 5 Principi dell’acquisizione di informazioni
Art. 6 Compiti del SIC
Art. 7 Misure di protezione e di sicurezza
Art. 8 Dotazione di armi
Art. 9 Autorità d’esecuzione cantonali
Art. 10 Informazione dei Cantoni
Art. 11 Collaborazione con l’esercito
Art. 12 Collaborazione con l’estero
Art. 13 Fonti d’informazione pubbliche
Art. 14 Osservazioni in luoghi pubblici e liberamente accessibili
Art. 15 Fonti umane
Art. 16 Segnalazioni per la ricerca di persone e oggetti
Art. 17 Coperture
Art. 18 Identità fittizie
Art. 19 Obbligo di informazione in caso di minaccia concreta
Art. 20 Obbligo speciale di informazione e di comunicazione
Art. 21 Segreto professionale
Art. 22 Procedura in caso di divergenze d’opinione in merito all’obbligo di informazione e di comunicazione
Art. 23 Informazioni fornite o comunicate da terzi
Art. 24 Identificazione e audizione di persone
Art. 25 Obbligo speciale di informazione dei privati
Art. 26 Generi di misure di acquisizione soggette ad autorizzazione
Art. 27 Principio
Art. 28 Misure di acquisizione soggette ad autorizzazione ordinate nei confronti di terzi
Art. 29 Procedura di autorizzazione
Art. 30 Nullaosta
Art. 31 Procedura in caso d’urgenza
Art. 32 Fine della misura di acquisizione
Art. 33 Obbligo di comunicazione nei confronti delle persone sorvegliate
Art. 34 Collaborazione e mandati nell’ambito dell’acquisizione
Art. 35 Protezione delle fonti
Art. 36 Disposizioni generali
Art. 37 Infiltrazione in sistemi e reti informatici
Art. 38 Esplorazione radio
Art. 39 Disposizioni generali
Art. 40 Obbligo di autorizzazione
Art. 41 Procedura di autorizzazione
Art. 42 Esecuzione
Art. 43 Obblighi dei gestori di reti filari e dei fornitori di servizi di telecomunicazione
Art. 44 Principi
Art. 45 Controllo della qualità
Art. 46 Trattamento dei dati nei Cantoni
Art. 47 Sistemi d’informazione del SIC
Art. 48 Assegnazione dei dati ai sistemi d’informazione
Art. 49 IASA SIC
Art. 50 IASA-GEX SIC
Art. 51 INDEX SIC
Art. 52 GEVER SIC
Art. 53 PES
Art. 54 Portale OSINT
Art. 55 Quattro P
Art. 56 ISCO
Art. 57 Memoria dei dati residui
Art. 58
Art. 59 Verifica prima della comunicazione
Art. 60 Comunicazione di dati personali ad autorità svizzere
Art. 61 Comunicazione di dati personali ad autorità estere
Art. 62 Comunicazione di dati personali a terzi
Art. 63 Diritto d’accesso
Art. 64 Verifica da parte dell’IFPDT
Art. 65 Verifica da parte del TAF
Art. 66 Forma della comunicazione ed esclusione dei rimedi giuridici
Art. 67 Deroga al principio di trasparenza
Art. 68
Art. 69
Art. 70 Direzione politica da parte del Consiglio federale
Art. 71 Tutela di altri interessi nazionali importanti
Art. 72 Lista d’osservazione
Art. 73 Divieto di determinate attività
Art. 74 Divieto di organizzazioni
Art. 75 Autocontrollo da parte del SIC
Art. 76 Autorità di vigilanza indipendente
Art. 77 Statuto dell’autorità di vigilanza indipendente
Art. 78 Compiti, diritti d’informazione e raccomandazioni dell’autorità di vigilanza indipendente
Art. 79 Autorità di controllo indipendente per l’esplorazione radio e dei segnali via cavo
Art. 80 Vigilanza e controllo da parte del Consiglio federale
Art. 81 Alta vigilanza parlamentare
Art. 82 Vigilanza cantonale
Art. 83
Art. 84 Disposizioni d’esecuzione
Art. 85 Esecuzione da parte dei Cantoni
Art. 86 Abrogazione e modifica di altri atti normativi
Art. 87 Coordinamento con la modifica del 25 settembre 2015 della legge sul servizio civile
Art. 88 Referendum ed entrata in vigore
Fichier unique

Art. 1 Objet
Art. 2 But
Art. 3 Sauvegarde d’autres intérêts nationaux importants
Art. 4 Autorités et personnes concernées
Art. 5 Principes applicables à la recherche d’informations
Art. 6 Tâches du SRC
Art. 7 Mesures de protection et de sécurité
Art. 8 Port d’armes
Art. 9 Autorités d’exécution cantonales
Art. 10 Information des cantons
Art. 11 Collaboration avec l’armée
Art. 12 Collaboration avec l’étranger
Art. 13 Sources d’informations publiques
Art. 14 Observations dans des lieux publics et librement accessibles
Art. 15 Informateurs
Art. 16 Signalements pour la recherche de personnes et d’objets
Art. 17 Couverture
Art. 18 Identité d’emprunt
Art. 19 Obligation de fournir des renseignements en cas de menace concrète
Art. 20 Obligation spécifique de fournir et de communiquer des renseignements
Art. 21 Secret professionnel
Art. 22 Procédure en cas de divergences d’opinion
Art. 23 Communications et renseignements fournis par des tiers
Art. 24 Identification et interrogatoire de personnes
Art. 25 Obligations spécifiques faites aux particuliers de fournir des renseignements
Art. 26 Types de mesures soumises à autorisation
Art. 27 Principe
Art. 28 Mesures ordonnées à l’encontre de tiers
Art. 29 Procédure d’autorisation
Art. 30 Aval
Art. 31 Procédure en cas d’urgence
Art. 32 Fin de la mesure de recherche
Art. 33 Obligation d’informer les personnes surveillées
Art. 34 Collaboration et mandat en matière de recherche d’informations
Art. 35 Protection des sources
Art. 36 Dispositions générales
Art. 37 Infiltration dans des systèmes et réseaux informatiques
Art. 38 Exploration radio
Art. 39 Dispositions générales
Art. 40 Obligation d’obtenir une autorisation
Art. 41 Procédure d’autorisation
Art. 42 Mise en oeuvre
Art. 43 Obligations des exploitants de réseaux câblés et des opérateurs de télécommunications
Art. 44 Principes
Art. 45 Contrôle de qualité
Art. 46 Traitement des données par les cantons
Art. 47 Systèmes d’information du SRC
Art. 48 Versement des données dans les systèmes d’information
Art. 49 IASA SRC
Art. 50 IASA-EXTR SRC
Art. 51 INDEX SRC
Art. 52 GEVER SRC
Art. 53 PES
Art. 54 Portail ROSO
Art. 55 Quattro P
Art. 56 SICO
Art. 57 Système de stockage des données résiduelles
Art. 58
Art. 59 Vérification avant la communication de données
Art. 60 Communication de données personnelles à des autorités suisses
Art. 61 Communication de données personnelles à des autorités étrangères
Art. 62 Communication de données personnelles à des tiers
Art. 63 Droit d’accès
Art. 64 Vérification par le PFPDT
Art. 65 Vérification par le Tribunal administratif fédéral
Art. 66 Forme des communications et exclusion des voies de recours
Art. 67 Exception au principe de la transparence
Art. 68
Art. 69
Art. 70 Pilotage politique par le Conseil fédéral
Art. 71 Sauvegarde d’intérêts nationaux importants
Art. 72 Liste d’observation
Art. 73 Interdiction d’exercer une activité
Art. 74 Interdiction d’organisations
Art. 75 Auto-contrôle du SRC
Art. 76 Autorité de surveillance indépendante
Art. 77 Statut de l’autorité de surveillance indépendante
Art. 78 Tâches, droit à l’information et recommandations de l’autorité de surveillance indépendante
Art. 79 Organe de contrôle indépendant pour l’exploration radio et l’exploration du réseau câblé
Art. 80 Surveillance et contrôle par le Conseil fédéral
Art. 81 Haute surveillance parlementaire
Art. 82 Surveillance cantonale
Art. 83
Art. 84 Dispositions d’exécution
Art. 85 Exécution par les cantons
Art. 86 Abrogation et modification d’autres actes
Art. 871Coordination avec la modification du 25 septembre 2015 de la loi fédérale sur le service civil
Art. 88 Référendum et entrée en vigueur
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:08:19
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20120872/index.html
Script écrit en Powered by Perl