Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.279.8 Rahmenabkommen vom 28. April 2012 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Jemen über technische und finanzielle Zusammenarbeit

Inverser les langues

0.974.279.8 Accord-cadre du 28 avril 2012 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Yémen concernant la coopération technique et financière

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zielsetzungen
Art. 1 Objectifs
Art. 2 Formen der Zusammenarbeit
Art. 2 Formes de coopération
Art. 3 DEZA-Büro in Sana'a
Art. 3 Bureau de la DDC à Sana’a
Art. 4 Antikorruptionsklausel
Art. 4 Clause anti-corruption
Art. 5 Geltungsbereich und Anwendung
Art. 5 Portée et application
Art. 6 Koordination und Vorgehen
Art. 6 Coordination et procédure
Art. 7 Dauer
Art. 7 Durée de l’Accord
Art. 8 Änderungen und Streitigkeiten
Art. 8 Modification et différends
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.