Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.221 Ordinanza del 30 novembre 2011 che promuove l'innovazione, la collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze nel turismo

Inverser les langues

935.221 Ordonnance du 30 novembre 2011 encourageant l'innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Principio
Art. 1 Principe
Art. 2 Condizioni
Art. 2 Conditions
Art. 3 Pianificazione e realizzazione interaziendale
Art. 3 Planification et mise en œuvre interentreprises
Art. 4 Progetti modello
Art. 4 Projets modèles
Art. 5 Domanda di aiuto finanziario
Art. 5 Demande d’aide financière
Art. 6 Costi computabili
Art. 6 Coûts imputables
Art. 7 Scambio di informazioni
Art. 7 Echange d’informations
Art. 8 Modalità di pagamento
Art. 8 Modalités de paiement
Art. 9 Rapporto, conteggio e termine di conservazione
Art. 9 Rapport, décompte et durée de conservation
Art. 10 Diritto previgente: abrogazione
Art. 10 Abrogation du droit en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 11 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.