Index Fichier unique

Art. 8 Unterschriftenregelung
Art. 10 Aufhebung bisherigen Rechts

Art. 9 Sekretariat

1 Das Sekretariat nimmt die operativen Geschäfte wahr.

2 Das Bundesamt für Kultur stellt den Sekretär oder die Sekretärin nach Anhörung der Kommission.

3 Der Sekretär oder die Sekretärin nimmt mit beratender Stimme an den Kommissionsitzungen teil.

Index Fichier unique

Art. 8 Signature
Art. 10 Abrogation du droit en vigueur

Art. 9 Secrétariat

1 Le secrétariat assume les tâches opérationnelles.

2 L’Office fédéral de la culture nomme le secrétaire après audition de la commission.

3 Le secrétaire prend part aux séances de la commission avec voix consultative.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:11:00
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20112095/index.html
Script écrit en Powered by Perl