Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

0.451.3 Landschaftsübereinkommen des Europarates vom 20. Oktober 2000

Inverser les langues

0.451.3 Convenzione del Consiglio d’Europa del 20 ottobre 2000 sul paesaggio

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 2 Campo di applicazione
Art. 3 Ziele
Art. 3
Art. 4 Verteilung der Zuständigkeiten
Art. 4 Ripartizione delle competenze
Art. 5 Allgemeine Massnahmen
Art. 5 Provvedimenti generali
Art. 6 Spezifische Massnahmen
Art. 6 Misure specifiche
Art. 7 Internationale Politiken und Programme
Art. 7 Politiche e programmi internazionali
Art. 8 Gegenseitige Hilfe und Informationsaustausch
Art. 8 Assistenza reciproca e scambio di informazioni
Art. 9 Grenzüberschreitende Landschaften
Art. 9 Paesaggi transfrontalieri
Art. 10 Überwachung der Durchführung des Übereinkommens
Art. 10 Controllo dell’applicazione della Convenzione
Art. 11 Landschaftspreis des Europarats
Art. 11 Premio del paesaggio del Consiglio d’Europa
Art. 12 Verhältnis zu anderen Rechtsinstrumenten
Art. 12 Relazioni con altri strumenti giuridici
Art. 13 Unterzeichnung, Ratifikation und Inkrafttreten
Art. 13 Firma, ratifica, entrata in vigore
Art. 14 Beitritt
Art. 14 Adesione
Art. 15 Geltungsbereich
Art. 15 Applicazione territoriale
Art. 16 Kündigung
Art. 16 Denuncia
Art. 17 Änderungen
Art. 17 Emendamenti
Art. 18 Notifikationen
Art. 18 Notifiche
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.