Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.31 Regionales Übereinkommen vom 15. Juni 2011 über Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln (mit Anlagen)

Inverser les langues

0.946.31 Convenzione regionale del 15 giugno 2011 sulle norme di origine preferenziali paneuromediterranee (con all.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
lvlu2/lvlu1/titI/Art. 1 Begriffsbestimmungen
lvlu2/lvlu1/titI/Art. 1 Definizioni
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 2 Allgemeine Vorschriften
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 2 Prescrizioni generali
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 3 Ursprungskumulierung
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 3 Cumulo dell’origine
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 4 Vollständig gewonnene oder hergestellte Erzeugnisse
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 4 Prodotti interamente ottenuti
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 5 In ausreichendem Masse be- oder verarbeitete Erzeugnisse
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 5 Prodotti sufficientemente lavorati o trasformati
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 6 Nicht ausreichende Be- oder Verarbeitungen
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 6 Lavorazioni o trasformazioni insufficienti
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 7 Massgebende Einheit
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 7 Unità di riferimento
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 8 Zubehör, Ersatzteile und Werkzeuge
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 8 Accessori, pezzi di ricambio e utensili
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 9 Warenzusammenstellungen
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 9 Assortimenti
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 10 Neutrale Elemente
lvlu2/lvlu1/titII/Art. 10 Elementi neutri
lvlu2/lvlu1/titIII/Art. 11 Territorialitätsprinzip
lvlu2/lvlu1/titIII/Art. 11 Principio di territorialità
lvlu2/lvlu1/titIII/Art. 12 Unmittelbare Beförderung
lvlu2/lvlu1/titIII/Art. 12 Trasporto diretto
lvlu2/lvlu1/titIII/Art. 13 Ausstellungen
lvlu2/lvlu1/titIII/Art. 13 Esposizioni
lvlu2/lvlu1/titIV/Art. 14 Verbot der Zollrückvergütung und der Zollbefreiung
lvlu2/lvlu1/titIV/Art. 14 Divieto di restituzione dei dazi doganali o di esenzione da tali dazi
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 15 Allgemeine Voraussetzungen
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 15 Prescrizioni generali
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 16 Verfahren für die Ausstellung der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR‑MED
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 16 Procedura di rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 17 Nachträglich ausgestellte Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR‑MED
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 17 Rilascio a posteriori dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 18 Ausstellung eines Duplikats der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR‑MED
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 18 Rilascio di un duplicato del certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 19 Ausstellung der Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR‑MED auf der Grundlage eines vorher ausgestellten oder ausgefertigten Ursprungsnachweises
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 19 Rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED sulla base di una prova dell’origine rilasciata o compilata in precedenza
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 20 Buchmässige Trennung
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 20 Separazione contabile
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 21 Voraussetzungen für die Ausfertigung einer Ursprungserklärung oder einer Ursprungserklärung EUR‑MED
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 21 Condizioni per la compilazione di una dichiarazione di origine o di una dichiarazione di origine EUR-MED
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 22 Ermächtigter Ausführer
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 22 Esportatore autorizzato
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 23 Geltungsdauer der Ursprungsnachweise
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 23 Validità della prova dell’origine
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 24 Vorlage der Ursprungsnachweise
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 24 Presentazione della prova dell’origine
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 25 Einfuhr in Teilsendungen
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 25 Importazioni con spedizioni scaglionate
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 26 Ausnahmen vom Ursprungsnachweis
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 26 Esonero dalla prova dell’origine
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 27 Belege
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 27 Documenti giustificativi
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 28 Aufbewahrung der Ursprungsnachweise und Belege
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 28 Conservazione delle prove dell’origine e dei documenti giustificativi
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 29 Abweichungen und Formfehler
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 29 Discordanze ed errori formali
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 30 In Euro ausgedrückte Beträge
lvlu2/lvlu1/titV/Art. 30 Importi espressi in euro
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 31 Zusammenarbeit der Verwaltungen
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 31 Cooperazione amministrativa
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 32 Prüfung der Ursprungsnachweise
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 32 Controllo delle prove dell’origine
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 33 Streitbeilegung
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 33 Composizione delle controversie
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 34 Sanktionen
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 34 Sanzioni
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 35 Freizonen
lvlu2/lvlu1/titVI/Art. 35 Zone franche
lvlu10/lvlu1/lvlu1/Art. 1
lvlu10/lvlu1/lvlu1/Art. 1
lvlu10/lvlu1/lvlu1/Art. 2
lvlu10/lvlu1/lvlu1/Art. 2
annexI/lvlu1/Art. 1
annexI/lvlu1/Art. 1
annexII/lvlu1/Art. 1
annexII/lvlu1/Art. 1
annexII/lvlu1/Art. 2 Kumulierung in der Europäischen Union
annexII/lvlu1/Art. 2 Cumulo nell’Unione europea
annexII/lvlu1/Art. 3 Kumulierung in Algerien
annexII/lvlu1/Art. 3 Cumulo in Algeria
annexII/lvlu1/Art. 4 Nachweis der Ursprungseigenschaft
annexII/lvlu1/Art. 4 Prove dell’origine
annexII/lvlu1/Art. 5 Lieferantenerklärungen
annexII/lvlu1/Art. 5 Dichiarazioni del fornitore
annexII/lvlu1/Art. 6 Belege
annexII/lvlu1/Art. 6 Documenti giustificativi
annexII/lvlu1/Art. 7 Aufbewahrung der Lieferantenerklärungen
annexII/lvlu1/Art. 7 Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
annexII/lvlu1/Art. 8 Zusammenarbeit der Verwaltungen
annexII/lvlu1/Art. 8 Cooperazione amministrativa
annexII/lvlu1/Art. 9 Prüfung der Lieferantenerklärungen
annexII/lvlu1/Art. 9 Controllo delle dichiarazioni del fornitore
annexII/lvlu1/Art. 10 Sanktionen
annexII/lvlu1/Art. 10 Sanzioni
annexII/lvlu1/Art. 11 Freizonen
annexII/lvlu1/Art. 11 Zone franche
annexIII/lvlu1/Art. 1
annexIII/lvlu1/Art. 1
annexIII/lvlu1/Art. 2 Kumulierung in der Europäischen Union
annexIII/lvlu1/Art. 2 Cumulo nell’Unione europea
annexIII/lvlu1/Art. 3 Kumulierung in Marokko
annexIII/lvlu1/Art. 3 Cumulo in Marocco
annexIII/lvlu1/Art. 4 Nachweis der Ursprungseigenschaft
annexIII/lvlu1/Art. 4 Prove dell’origine
annexIII/lvlu1/Art. 5 Lieferantenerklärungen
annexIII/lvlu1/Art. 5 Dichiarazioni del fornitore
annexIII/lvlu1/Art. 6 Belege
annexIII/lvlu1/Art. 6 Documenti giustificativi
annexIII/lvlu1/Art. 7 Aufbewahrung der Lieferantenerklärungen
annexIII/lvlu1/Art. 7 Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
annexIII/lvlu1/Art. 8 Zusammenarbeit der Verwaltungen
annexIII/lvlu1/Art. 8 Cooperazione amministrativa
annexIII/lvlu1/Art. 9 Prüfung der Lieferantenerklärungen
annexIII/lvlu1/Art. 9 Controllo delle dichiarazioni del fornitore
annexIII/lvlu1/Art. 10 Sanktionen
annexIII/lvlu1/Art. 10 Sanzioni
annexIII/lvlu1/Art. 11 Freizonen
annexIII/lvlu1/Art. 11 Zone franche
annexIV/lvlu1/Art. 1
annexIV/lvlu1/Art. 1
annexIV/lvlu1/Art. 2 Kumulierung in der Europäischen Union
annexIV/lvlu1/Art. 2 Cumulo nell’Unione europea
annexIV/lvlu1/Art. 3 Kumulierung in Tunesien
annexIV/lvlu1/Art. 3 Cumulo in Tunisia
annexIV/lvlu1/Art. 4 Nachweis der Ursprungseigenschaft
annexIV/lvlu1/Art. 4 Prove dell’origine
annexIV/lvlu1/Art. 5 Lieferantenerklärungen
annexIV/lvlu1/Art. 5 Dichiarazioni del fornitore
annexIV/lvlu1/Art. 6 Belege
annexIV/lvlu1/Art. 6 Documenti giustificativi
annexIV/lvlu1/Art. 7 Prüfung der Lieferantenerklärungen
annexIV/lvlu1/Art. 7 Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
annexIV/lvlu1/Art. 8 Zusammenarbeit der Verwaltungen
annexIV/lvlu1/Art. 8 Cooperazione amministrativa
annexIV/lvlu1/Art. 9 Prüfung der Lieferantenerklärung
annexIV/lvlu1/Art. 9 Controllo delle dichiarazioni del fornitore
annexIV/lvlu1/Art. 10 Sanktionen
annexIV/lvlu1/Art. 10 Sanzioni
annexIV/lvlu1/Art. 11 Freizonen
annexIV/lvlu1/Art. 11 Zone franche
annexV/lvlu1/Art. 1 Anwendung dieses Übereinkommens
annexV/lvlu1/Art. 1 Applicazione della presente Convenzione
annexV/lvlu1/Art. 2 Besondere Bedingungen
annexV/lvlu1/Art. 2 Condizioni particolari
annexVIII/lvlu1/Art. 1
annexVIII/lvlu1/Art. 1
annexIX/lvlu1/Art. 1
annexIX/lvlu1/Art. 1
annexIX/lvlu1/Art. 2 Kumulierung in der Türkei
annexIX/lvlu1/Art. 2 Cumulo in Turchia
annexIX/lvlu1/Art. 3 Kumulierung in Marokko
annexIX/lvlu1/Art. 3 Cumulo in Marocco
annexIX/lvlu1/Art. 4 Nachweis der Ursprungseigenschaft
annexIX/lvlu1/Art. 4 Prove dell’origine
annexIX/lvlu1/Art. 5 Lieferantenerklärungen
annexIX/lvlu1/Art. 5 Dichiarazioni del fornitore
annexIX/lvlu1/Art. 6 Belege
annexIX/lvlu1/Art. 6 Documenti giustificativi
annexIX/lvlu1/Art. 7 Aufbewahrung der Lieferantenerklärungen
annexIX/lvlu1/Art. 7 Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
annexIX/lvlu1/Art. 8 Zusammenarbeit der Verwaltungen
annexIX/lvlu1/Art. 8 Cooperazione amministrativa
annexIX/lvlu1/Art. 9 Prüfung der Lieferantenerklärungen
annexIX/lvlu1/Art. 9 Controllo delle dichiarazioni del fornitore
annexIX/lvlu1/Art. 10 Sanktionen
annexIX/lvlu1/Art. 10 Sanzioni
annexIX/lvlu1/Art. 11 Freizonen
annexIX/lvlu1/Art. 11 Zone franche
annexX/lvlu1/Art. 1
annexX/lvlu1/Art. 1
annexX/lvlu1/Art. 2 Kumulierung in der Türkei
annexX/lvlu1/Art. 2 Cumulo in Turchia
annexX/lvlu1/Art. 3 Kumulierung in Tunesien
annexX/lvlu1/Art. 3 Cumulo in Tunisia
annexX/lvlu1/Art. 4 Nachweis der Ursprungseigenschaft
annexX/lvlu1/Art. 4 Prove dell’origine
annexX/lvlu1/Art. 5 Lieferantenerklärungen
annexX/lvlu1/Art. 5 Dichiarazioni del fornitore
annexX/lvlu1/Art. 6 Belege
annexX/lvlu1/Art. 6 Documenti giustificativi
annexX/lvlu1/Art. 7 Aufbewahrung der Lieferantenerklärungen
annexX/lvlu1/Art. 7 Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
annexX/lvlu1/Art. 8 Zusammenarbeit der Verwaltungen
annexX/lvlu1/Art. 8 Cooperazione amministrativa
annexX/lvlu1/Art. 9 Prüfung der Lieferantenerklärungen
annexX/lvlu1/Art. 9 Controllo delle dichiarazioni del fornitore
annexX/lvlu1/Art. 10 Sanktionen
annexX/lvlu1/Art. 10 Sanzioni
annexX/lvlu1/Art. 11 Freizonen
annexX/lvlu1/Art. 11 Zone franche
annexXI/lvlu1/Art. 1
annexXI/lvlu1/Art. 1
annexXI/lvlu1/Art. 2 Kumulierung in einem EFTA-Staat
annexXI/lvlu1/Art. 2 Cumulo in uno Stato AELS
annexXI/lvlu1/Art. 3 Kumulierung in Tunesien
annexXI/lvlu1/Art. 3 Cumulo in Tunisia
annexXI/lvlu1/Art. 4 Nachweis der Ursprungseigenschaft
annexXI/lvlu1/Art. 4 Prove dell’origine
annexXI/lvlu1/Art. 5 Lieferantenerklärungen
annexXI/lvlu1/Art. 5 Dichiarazioni del fornitore
annexXI/lvlu1/Art. 6 Belege
annexXI/lvlu1/Art. 6 Documenti giustificativi
annexXI/lvlu1/Art. 7 Aufbewahrung der Lieferantenerklärungen
annexXI/lvlu1/Art. 7 Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
annexXI/lvlu1/Art. 8 Zusammenarbeit der Verwaltungen
annexXI/lvlu1/Art. 8 Cooperazione amministrativa
annexXI/lvlu1/Art. 9 Prüfung der Lieferantenerklärungen
annexXI/lvlu1/Art. 9 Controllo delle dichiarazioni del fornitore
annexXI/lvlu1/Art. 10 Sanktionen
annexXI/lvlu1/Art. 10 Sanzioni
annexXI/lvlu1/Art. 11 Freizonen
annexXI/lvlu1/Art. 11 Zone franche
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.