Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.106.16 Ordonnance du conseil de la HEFP du 17 février 2011 sur les émoluments de la Haute école fédérale en formation professionnelle (Ordonnance sur les émoluments de la HEFP)

Inverser les langues

412.106.16 Ordinanza del Consiglio della SUFFP del 17 febbraio 2011 concernente gli emolumenti della Scuola universitaria federale per la formazione professionale (Ordinanza degli emolumenti SUFFP)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet et domaine d’application
Art. 1 Principio e campo d’applicazione
Art. 2 Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments
Art. 2 Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti
Art. 3 Filières de formation: taxe d’inscription
Art. 3 Cicli di formazione: tassa d’iscrizione
Art. 3a Filières de formation: émoluments semestriels et de matériel
Art. 3a Cicli di formazione: emolumenti semestrali ed emolumenti per il materiale
Art. 3b Filières de formation: émoluments pour prestations supplémentaires
Art. 3b Cicli di formazione: emolumenti per prestazioni supplementari
Art. 4 Émoluments semestriels spéciaux
Art. 4 Emolumenti semestrali speciali
Art. 5 Formations continues et autres offres de formation
Art. 5 Formazioni continue e altre offerte di formazione
Art. 6 Prestations
Art. 6 Servizi
Art. 7 Abrogation du droit en vigueur
Art. 7 Diritto previgente: abrogazione
Art. 7a Disposition transitoire relative à la modification du 30 mars 2021
Art. 7a Disposizione transitoria della modifica del 30 marzo 2021
Art. 8 Entrée en vigueur
Art. 8 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.