Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

743.011.11 Verordnung des UVEK vom 15. Mai 2022 über die Sicherheitsanforderungen an Seile von Seilbahnen zur Personenbeförderung (Seilverordnung, SeilV)

Inverser les langues

743.011.11 Ordinanza del DATEC del 15 maggio 2022 sui requisiti di sicurezza per le funi degli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sulle funi, OFuni)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 2 Anerkannte Regeln der Technik
Art. 2 Regole tecniche riconosciute
Art. 3 Altrechtliche Seilbahnen
Art. 3 Impianti retti dal diritto anteriore
Art. 4 Anforderungen beim Ersatz eines Seils oder einer Seilverbindung an altrechtlichen Anlagen
Art. 4 Requisiti per la sostituzione di una fune o di una giunzione su impianti retti dal diritto anteriore
Art. 5 Anforderungen an die Instandhaltung der Seile und Seilverbindungen von Anlagen ohne Betriebsbewilligung
Art. 5 Requisiti per la manutenzione delle funi e delle giunzioni di impianti privi di autorizzazione d’esercizio
Art. 6 Abweichungen
Art. 6 Deroghe
Art. 7 Sicherheitsgrundsätze und Ablegekriterien für Seile
Art. 7 Principi di sicurezza e criteri di dismissione per le funi
Art. 8 Massnahmen bei ablegereifen Seilen
Art. 8 Misure per funi che devono essere dismesse
Art. 9 Aushändigung von abgelegten Seilen, Seilabschnitten und Seilendbefestigungen zu Untersuchungszwecken
Art. 9 Consegna di funi che devono essere dismesse, tratti di fune e attacchi d’estremità a scopo di analisi
Art. 10 Herstellervorgaben
Art. 10 Prescrizioni del fabbricante
Art. 11 Intervalle zwischen den Inspektionen und Prüfungen
Art. 11 Intervalli tra le ispezioni e gli esami
Art. 12 Erstellung von Seilendbefestigungen
Art. 12 Costruzione di attacchi d’estremità delle funi
Art. 13 Instandsetzung von Seilen und Seilverbindungen
Art. 13 Riparazione di funi e giunzioni
Art. 14 Haftung und Versicherung für Ersteller von Seilverbindungen
Art. 14 Responsabilità e assicurazione per costruttori di giunzioni delle funi
Art. 15 Dokumentation und Anerkennung von Fachpersonen für Arbeiten an Seilen und Seilverbindungen
Art. 15 Documentazione e riconoscimento di personale specializzato per lavori su funi e giunzioni
Art. 16 Markierung von Verguss- und Klemmköpfen
Art. 16 Marcatura di teste fuse e teste autobloccanti
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Visuelle Seilinspektion
Art. 18 Ispezione visiva delle funi
Art. 19 Inspektionsintervalle
Art. 19 Intervalli tra le ispezioni
Art. 20 Vorgehen bei Schadenstellen und Schädigungen
Art. 20 Procedura in presenza di tratti danneggiati e di deterioramenti
Art. 21 Vorbereitung
Art. 21 Preparazione
Art. 22 Durchführung
Art. 22 Svolgimento
Art. 23 Intervalle
Art. 23 Intervalli
Art. 24 Prüfbericht
Art. 24 Rapporto d’esame
Art. 25 Umgang mit den Empfehlungen
Art. 25 Attuazione delle raccomandazioni
Art. 26 Daten und Aufzeichnungen der Seilprüfung und Austausch von Rohdaten
Art. 26 Dati e registrazioni degli esami delle funi e scambio di dati grezzi
Art. 27 Erkenntnisse
Art. 27 Nuove conoscenze
Art. 28 Anforderungen an das Prüfpersonal
Art. 28 Requisiti relativi al personale di controllo
Art. 29 Anforderungen an die prüfverantwortliche Person
Art. 29 Requisiti relativi alla persona responsabile del controllo
Art. 30 Anforderungen an Prüfgeräte
Art. 30 Requisiti relativi agli apparecchi di controllo
Art. 31
Art. 31
Art. 32 Aufzeichnungen
Art. 32 Registrazioni
Art. 33 Dokumentation von besonderen Vorkommnissen und Meldungen
Art. 33 Documentazione di eventi particolari e segnalazioni
Art. 34 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 34 Diritto previgente: abrogazione
Art. 35 Inkrafttreten
Art. 35 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.