Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.210.3 Ordinanza del DFGP del 22 aprile 2011 sugli strumenti di misurazione dei gas di scarico degli impianti a combustione (OMGC)

Inverser les langues

941.210.3 Ordonnance du DFJP du 22 avril 2011 sur les instruments de mesure des effluents par les installations de chauffage (OIMEC)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 2 Champ d’application
Art. 3 Definizioni
Art. 3 Définitions
Art. 4 Requisiti essenziali
Art. 4 Exigences de base
Art. 5 Procedure per l’immissione in commercio
Art. 5 Procédure de mise sur le marché
Art. 6 Procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione
Art. 6 Procédure de maintien de la stabilité des mesures
Art. 7 Requisiti essenziali
Art. 7 Exigences de base
Art. 8 Procedure per l’immissione in commercio
Art. 8 Procédure de mise sur le marché
Art. 9 Procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione
Art. 9 Procédure de maintien de la stabilité des mesures
Art. 10 Disposizioni transitorie
Art. 10 Dispositions transitoires
Art. 10a Disposizione transitoria della modifica del 13 febbraio 2019
Art. 10a Disposition transitoire relative à la modification du 13 février 2019
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 11 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.