Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.202.2 Ordonnance du DFF du 24 mars 2011 régissant l'exonération fiscale de livraisons de biens sur le territoire suisse en vue de l'exportation dans le trafic touristique

Inverser les langues

641.202.2 Verordnung des EFD vom 24. März 2011 über die Steuerbefreiung von Inlandlieferungen von Gegenständen zwecks Ausfuhr im Reiseverkehr

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Conditions pour l’exonération fiscale
Art. 1 Voraussetzungen für die Steuerbefreiung
Art. 2 Preuve pour l’exonération fiscale
Art. 2 Nachweis für die Steuerbefreiung
Art. 3 Document d’exportation
Art. 3 Ausfuhrdokument
Art. 4 lors de l’exportation
Art. 4 bei der Ausfuhr
Art. 5 Attestation ultérieure
Art. 5 Nachträgliche Bestätigung
Art. 6 Taxation à l’importation
Art. 6 Einfuhrveranlagung
Art. 7 Exonération fiscale de livraisons à des groupes de touristes
Art. 7 Steuerbefreiung von Lieferungen an Reisegruppen
Art. 8 Abrogation du droit en vigueur
Art. 8 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 8a Disposition transitoire relative à la modification du 8 juin 2020
Art. 8a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 8. Juni 2020
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.