Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

173.712.243 Règlement de l'autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération du 15 février 2021

Inverser les langues

173.712.243 Reglement vom 15. Februar 2021 der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Tâches de l’autorité de surveillance
Art. 1 Aufgaben der Aufsichtsbehörde
Art. 2 Autorité collégiale
Art. 2 Kollegialbehörde
Art. 3 Délégation de tâches
Art. 3 Übertragung von Aufgaben
Art. 4 Aperçu
Art. 4 Übersicht
Art. 5 Vérifications
Art. 5 Abklärungen
Art. 6 Inspections
Art. 6 Inspektionen
Art. 7 Enquêtes administratives
Art. 7 Administrativuntersuchungen
Art. 8 Procédures disciplinaires
Art. 8 Disziplinarverfahren
Art. 9 Communication de renseignements
Art. 9 Auskunftserteilung
Art. 10 Experts
Art. 10 Sachverständige
Art. 11 Directives
Art. 11 Weisungen
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Organisation
Art. 13 Organisation
Art. 14 Tâches
Art. 14 Aufgaben
Art. 15 Décisions relevant de la compétence de l’employeur
Art. 15 Arbeitgeberentscheide
Art. 16 Convocation des séances
Art. 16 Einberufung der Sitzungen
Art. 17 Décisions
Art. 17 Beschlussfassung
Art. 18 Procès-verbal
Art. 18 Protokoll
Art. 19 Budget et comptes
Art. 19 Voranschlag und Rechnungen
Art. 20 Confidentialité
Art. 20 Vertraulichkeit
Art. 21 Récusation
Art. 21 Ausstand
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Abrogation d’un autre acte
Art. 23 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 24
Art. 24
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.