Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.1 Droit international public général
0.13 Confédération, cantons et Etats limitrophes
0.131.13 Protocole n
o
3 du 16 novembre 2009 à la Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales relatif aux Groupements eurorégionaux de coopération (GEC)
Internationales Recht
0.1 Internationales Recht im Allgemeinen
0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten
0.131.13 Protokoll Nr. 3 vom 16. November 2009 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden betreffend Verbünde für euroregionale Zusammenarbeit (VEZ)
Fichier unique
Préambule
Art. 1
Groupements eurorégionaux de coopération
Art. 2
Personnalité juridique, capacité juridique et droit applicable
Art. 3
Composition
Art. 4
Établissement d’un GEC
Art. 5
Statuts
Art. 6
Amendements à l’accord et aux statuts
Art. 7
Missions et champ d’action
Art. 8
Durée
Art. 9
Responsabilités
Art. 10
Règlement des litiges
Art. 11
Surveillance et contrôle administratif et juridictionnel
Art. 12
Audit financier
Art. 13
Mise en oeuvre du Protocole
Art. 14
Information
Art. 15
Applicabilité d’autres traités
Art. 16
Champ d’application
Art. 17
Réserves
Art. 18
Termes et définitions
Art. 19
Signature et entrée en vigueur du Protocole
Art. 20
Adhésion
Art. 21
Dénonciation
Art. 22
Notifications
Fichier unique
Präambel
Art. 1
Verbünde für euroregionale Zusammenarbeit
Art. 2
Rechtspersönlichkeit, Rechts- und Geschäftsfähigkeit und anzuwendendes Recht
Art. 3
Mitgliedschaft
Art. 4
Errichtung des Verbunds
Art. 5
Satzung
Art. 6
Änderungen der Vereinbarung und der Satzung
Art. 7
Aufgaben und Tätigkeitsbereich
Art. 8
Dauer
Art. 9
Haftung
Art. 10
Beilegung von Streitigkeiten
Art. 11
Aufsicht, verwaltungsrechtliche und gerichtliche Überprüfung
Art. 12
Rechnungsprüfung
Art. 13
Durchführung des Protokolls
Art. 14
Information
Art. 15
Anwendbarkeit anderer Verträge
Art. 16
Anwendungsbereich
Art. 17
Vorbehalte
Art. 18
Begriffe und Begriffsbestimmungen
Art. 19
Unterzeichnung und Inkrafttreten des Protokolls
Art. 20
Beitritt
Art. 21
Kündigung
Art. 22
Notifikationen
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:53:33
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20102215/index.html
Script écrit en