Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.732.971.4 Abkommen vom 6. Dezember 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der schwedischen Regierung über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie

Inverser les langues

0.732.971.4 Accord du 6 décembre 2010 de coopération entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Suède pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. I Begriffe
Art. I Définitions
Art. II Geltungsbereich
Art. II Champ d’application
Art. III Friedliche Nutzung
Art. III Utilisation à des fins pacifiques
Art. IV Physischer Schutz
Art. IV Protection physique
Art. V Sicherungsmassnahmen
Art. V Garanties
Art. VI Wiederausfuhr
Art. VI Retransferts
Art. VII Geltungsdauer der Bestimmungen über Kernmaterial, nichtnukleares Material, Ausrüstungen und Technologie
Art. VII Abrogation des dispositions concernant les matières nucléaires, les matières non-nucléaires, l’équipement et la technologie
Art. VIII Beilegung von Streitigkeiten
Art. VIII Règlement des différends
Art. IX Änderung des Abkommens
Art. IX Amendement de l’Accord
Art. X Inkrafttreten und Geltungsdauer
Art. X Entrée en vigueur et durée
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.