Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.941.16 Neue Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds vom 16. Januar 2020

Inverser les langues

0.941.16 Nuovi accordi di credito del Fondo monetario internazionale del 16 gennaio 2020

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Kreditvereinbarungen
Art. 2 Accordi di credito
Art. 3 Beitritt
Art. 3 Adesione
Art. 4 Änderungen der Beträge der Kreditvereinbarungen
Art. 4 Modificazioni degli importi degli accordi di credito
Art. 5 Aktivierungszeitraum
Art. 5 Periodo di attivazione
Art. 6 Mittelbereitstellungspläne und Abrufe
Art. 6 Piani di mobilizzazione di risorse e richieste di fondi
Art. 7 Verfahren für besondere Abrufe
Art. 7 Procedura in caso di richieste speciali di fondi
Art. 8 Art und Nachweis der Verschuldung
Art. 8 Forma e attestazione del debito
Art. 9 Zinsen
Art. 9 Interessi
Art. 10 Verwendung der aufgenommenen Währungsbeträge
Art. 10 Utilizzazione delle valute mutuate
Art. 11 Rückzahlung durch den Fonds
Art. 11 Rimborso da parte del Fondo
Art. 12 Umrechnungskurse
Art. 12 Tassi di conversione
Art. 13 Übertragbarkeit
Art. 13 Trasferibilità
Art. 14 Benachrichtigung
Art. 14 Notificazioni
Art. 15 Änderung dieses Beschlusses
Art. 15 Modifica
Art. 16 Rücktritt
Art. 16 Revoca dell’adesione
Art. 17 Austritt aus dem Fonds
Art. 17 Ritiro dal Fondo
Art. 18 Einstellung von Geschäften und Liquidation
Art. 18 Sospensione delle transazioni valutarie e liquidazione
Art. 19 Laufzeit und Verlängerung
Art. 19 Validità e proroga
Art. 20 Auslegung
Art. 20 Interpretazione
Art. 21 Verhältnis zu den bilateralen Kreditvereinbarungen
Art. 21 Rapporto con gli accordi bilaterali di credito
Art. 22 Andere Kreditvereinbarungen
Art. 22 Altri accordi di credito
Art. 23 Übergangsvereinbarungen für laut Beschluss Nr. 16645-(20/5) vom 16. Januar 2020 angenommene Änderungen
Art. 23 Accordi transitori relativi a modifiche accettate conformemente alla decisione n. 16645-(20/5) del 16 gennaio 2020
annexII/lvlu1/Art. 1 Ausstellung von Schuldscheinen an Teilnehmer und andere Inhaber
annexII/lvlu1/Art. 1 Emissione di titoli di credito per i partecipanti e altri titolari
annexII/lvlu1/Art. 2 Form, Übergabe und Verwahrung der Schuldscheine
annexII/lvlu1/Art. 2 Forma, consegna e custodia dei titoli di credito
annexII/lvlu1/Art. 3 Zinsen
annexII/lvlu1/Art. 3 Interessi
annexII/lvlu1/Art. 4 Fälligkeit und Rückzahlung durch den Fonds
annexII/lvlu1/Art. 4 Scadenza e rimborso da parte del Fondo
annexII/lvlu1/Art. 5 Umrechnungskurse
annexII/lvlu1/Art. 5 Corsi di conversione
annexII/lvlu1/Art. 6 Übertragbarkeit der Schuldscheine
annexII/lvlu1/Art. 6 Trasferibilità dei titoli di credito
annexII/lvlu1/Art. 7 Benachrichtigungen
annexII/lvlu1/Art. 7 Notificazioni
annexII/lvlu1/Art. 8 Auslegung
annexII/lvlu1/Art. 8 Interpretazione
annexII/lvlu1/Art. 9 NKV-Beschluss und Änderungen der AGB
annexII/lvlu1/Art. 9 Decisione NAC e modifiche delle Condizioni generali d’affari
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.