Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.044.13 Ordonnance du 3 novembre 2010 sur les taxes et les indemnités pour l'examen suisse de maturité et les examens complémentaires

Inverser les langues

172.044.13 Verordnung vom 3. November 2010 über Gebühren und Entschädigungen für die schweizerische Maturitätsprüfung und die Ergänzungsprüfungen

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments
Art. 2 Anwendbarkeit der allgemeinen Gebührenverordnung
Art. 3 Taxe d’inscription
Art. 3 Anmeldegebühr
Art. 4 Taxes d’examen
Art. 4 Prüfungsgebühren
Art. 5 Exonération des taxes d’examen
Art. 5 Erlass der Prüfungsgebühren
Art. 6 Présidents de session
Art. 6 Sessionspräsidentinnen und -präsidenten
Art. 7 Examinateurs
Art. 7 Examinatorinnen und Examinatoren
Art. 8 Experts
Art. 8 Expertinnen und Experten
Art. 9 Surveillants
Art. 9 Entschädigung für beaufsichtigende Hilfspersonen
Art. 10 Indemnités pour frais de repas, de déplacement et d’hôtel
Art. 10 Entschädigungen für Mahlzeiten, Reisen und Übernachtungen
Art. 11 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 11 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 12 Entrée en vigueur
Art. 12 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.