Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.272 Abkommen vom 7. Juli 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Indonesien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten- oder Dienstpasses

Inverser les langues

0.142.114.272 Accordo del 7 luglio 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Indonesia sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico o di servizio

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Befreiung von der Visumpflicht
Art. 1 Soppressione dell’obbligo del visto
Art. 2 Gültigkeitsdauer der Pässe
Art. 2 Durata di validità del passaporto
Art. 3 Einhaltung der innerstaatlichen Gesetzgebung
Art. 3 Rispetto della legislazione nazionale
Art. 4 Einreise- und Ausreisevoraussetzungen
Art. 4 Condizioni d’entrata e d’uscita
Art. 5 Visa für Mitglieder Diplomatischer oder konsularischer Missionen
Art. 5 Visti per i membri di missioni diplomatiche o consolari
Art. 6 Austausch der Musterpässe
Art. 6 Notifica dei facsimile
Art. 7 Verlust oder Beschädigung der Pässe
Art. 7 Passaporto smarrito o danneggiato
Art. 8 Suspendierung
Art. 8 Sospensione
Art. 9 Änderungen
Art. 9 Modifiche
Art. 10 Beilegung von Meinungsverschiedenheiten
Art. 10 Risoluzione delle controversie
Art. 11 Inkrafttreten, Dauer und Kündigung
Art. 11 Entrata in vigore, durata e denuncia
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.