Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.351.0 Ordinanza del 20 ottobre 2010 sul controllo del latte (OCL)

Inverser les langues

916.351.0 Milchprüfungsverordnung vom 20. Oktober 2010 (MiPV)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Prescrizioni tecniche
Art. 2 Technische Vorschriften
Art. 3 Responsabilità
Art. 3 Verantwortlichkeit
Art. 4 Principio
Art. 4 Grundsatz
Art. 5 Eccezioni
Art. 5 Ausnahmen
Art. 6 Comunicazione dei risultati del controllo del latte
Art. 6 Mitteilung der Ergebnisse der Milchprüfung
Art. 7 Accesso ai dati relativi al controllo del latte
Art. 7 Zugriff auf die Prüfungsdaten
Art. 8 Riduzioni e aumenti di prezzo
Art. 8 Preisabzüge und -zuschläge
Art. 9 Assunzione dei costi del controllo del latte
Art. 9 Kostenübernahme bei der Milchprüfung
Art. 10 Piano di controllo nazionale pluriennale
Art. 10 Mehrjähriger nationaler Kontrollplan
Art. 11 Laboratori di prova
Art. 11 Prüflaboratorien
Art. 12 Vigilanza
Art. 12 Aufsicht
Art. 13 Laboratorio nazionale di riferimento
Art. 13 Nationales Referenzlaboratorium
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16 Esecuzione
Art. 16 Vollzug
Art. 17 Diritto previgente: abrogazione
Art. 17 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 18 Modifica del diritto vigente
Art. 18 Änderung bisherigen Rechts
Art. 19 Disposizione transitoria
Art. 19 Übergangsbestimmung
Art. 20 Entrata in vigore
Art. 20 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.