Index Fichier unique

Art. 11 Zeitpunkt der Zustellung
Art. 13 Papierausdruck einer elektronischen Eingabe

Art. 12 Zusätzliche elektronische Zustellung von Verfügungen und Entscheiden

1 Verfahrensbeteiligte können verlangen, dass ihnen die Behörde Verfügungen und Entscheide, die ihnen nicht elektronisch zugestellt worden sind, zusätzlich auch elektronisch zustellt.

2 Die Behörde fügt dem elektronischen Dokument die Bestätigung bei, dass es mit der Verfügung oder dem Entscheid übereinstimmt.

Index Fichier unique

Art. 11 Momento della notificazione
Art. 13 Stampa su carta di un atto scritto in forma elettronica

Art. 12 Trasmissione successiva di decisioni e sentenze per via elettronica

1 Le parti possono chiedere che l’autorità trasmetta loro successivamente per via elettronica le decisioni e le sentenze che sono state loro notificate in altro modo.

2 L’autorità allega al documento elettronico l’attestazione che esso coincide con la decisione o la sentenza.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T21:20:50
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20100599/index.html
Script écrit en Powered by Perl