Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

745.2 Loi fédérale du 18 juin 2010 sur les organes de sécurité des entreprises de transports publics (LOST)

Inverser les langues

745.2 Legge federale del 18 giugno 2010 sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (LFSI)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 2 Organes de sécurité
Art. 2 Organi di sicurezza
Art. 3 Tâches des organes de sécurité
Art. 3 Compiti degli organi di sicurezza
Art. 4 Compétences des organes de sécurité
Art. 4 Poteri degli organi di sicurezza
Art. 5 Organisation
Art. 5 Organizzazione
Art. 6 Traitement des données
Art. 6 Trattamento dei dati
Art. 7 Collaboration avec les autorités de police
Art. 7 Collaborazione con le autorità di polizia
Art. 8 Surveillance
Art. 8 Vigilanza
Art. 9 Désobéissance
Art. 9 Disobbedienza
Art. 10 Poursuite d’office
Art. 10 Perseguimento d’ufficio
Art. 11 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 11 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 12 Référendum et entrée en vigueur
Art. 12 Referendum ed entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.